Прыказяў Салямонавае 1 глава

Кніга Прыказяў Салямонавае
Пераклад Яна Станкевіча → Cовременный перевод WBTC

 
 

Прыказі Салямона Давідзёнка, караля Ізраельскага,
 
Эти слова — мудрое поучение Соломона, сына Давида, царя Израиля.

Каб пазнаць мудрасьць а навуку, цяміць словы розуму,
 
Они написаны для того, чтобы люди обрели мудрость, научились принимать наставления и понимать мудрые изречения.

Каб дзяржаць навуку добрага розуму, справядлівасьці, суду а пасьцівасьці,
 
Они написаны для того, чтобы люди принимали мудрые правила благоразумия, научились добру, справедливости и честности,

Даць простым кемнасьць, маладзёну — веданьне а разважнасьць;
 
чтобы даже глупец научился принимать мудрые решения, а юноша сумел справиться с любыми сложностями.

Мудры пачуе й павялічыцца веданьне ягонае, і разумны асягае ўменьне,
 
Даже мудрые люди должны внимательно следовать этим наставлениям, ибо они узнают больше и станут мудрее, а люди, обладающие способностью отличить правое от неправого, умножат свои способности.

Каб уцяміць прыказь а атумекі, словы мудрыцоў а загадкі іхныя.
 
Тогда люди поймут смысл мудрых историй и речей, и научатся понимать загадки мудрецов.

Боязьнь СПАДАРОВА — пачатак веданьня. Мудрасьцяй а навукаю дурныя грэбуюць.
 
Человек должен прежде всего научиться почитать Господа и повиноваться Ему, а затем придёт истинное знание. Но глупцы отрицают мудрость и дисциплину.

Сыну мой! слухай навукі айца свайго і не пакідай навучаньня маці свае;
 
Сын мой, ты подчиняться должен поучениям твоего отца и следовать наставлениям матери твоей.

Бо яны — вянок зычлівасьці на галаву тваю і прыборы на шыю тваю.
 
Слова отца и матери будут тебе венком, украшающим голову, их поучения — прекрасным ожерельем для шеи твоей.

Сыну мой! калі грэшнікі надзяць цябе, не гадзіся.
 
Сын мой, люди, склонные к греху, будут тебя искушать, но ты не должен следовать за ними,

Калі яны скажуць: «Хадзі з намі, будзем цікаваць на кроў, зробім засадку бяз прычыны на нявіннага;
 
эти грешники могут позвать: "Пойдём с нами, мы спрячемся и будем ждать удобного для убийства момента,

Праглыніма іх жывых, як шэоль, і цэлых, як тых, што зыходзяць да долу;
 
мы нападём на невинного и убьём, мы обречём его на смерть, сокрушим и отправим в могилу.

Усялякую дарагую маемасьць знойдзем, напоўнім дамы нашы глабаньням;
 
Мы похитим всё, что драгоценно, мы заполним наши дома этим добром,

Кінь жэрабя свае сярод нас, майма ўсі адзін капшук».
 
так что иди с нами, и помогай нам, и мы разделим с тобой добычу".

Сыну мой, не хадзі ў дарогу зь імі, узьдзерж нагу сваю ад сьцежкі іхнае;
 
Сын мой, не следуй за людьми, склонными к греху, не иди по их стопам.

Бо ногі іхныя бягуць да благога і барзьдзяць разьліваць кроў.
 
Эти недобрые люди всегда готовы совершить злодеяние, они всегда спешат пролить кровь.

Дарма расьцягаюць сеці на аччу якое-колечы птушкі;
 
Бесполезно раскидывать сеть для ловли птиц на глазах у птицы, так что смотри за ними и будь осторожен, эти недобрые люди ставят капканы на людей.

А яны цікуюць на сваю собскую кроў, робяць засаду на душы свае.
 
На самом же деле они сами в них и попадутся, и будут уничтожены своими же ловушками.

Гэткія сьцежкі кажнага прагавітага на чужую маемасьць: яна адбірае жыцьцё тым, хто адбярэць яе.
 
Таковы пути всякого, кто жаждет завладеть чужим добром. Алчных людей всегда губит взятое у других.

Мудрасьць вонках голасна гукае, на вуліцах узьнімае голас свой,
 
Послушай! Мудрость пытается учить людей, она взывает к ним на базарах и улицах,

На шумлівых ростанях гукае яна, у варотах месцкіх брамаў гукае яна словы свае:
 
она призывает их на людных перекрёстках; и вблизи городских ворот она, стараясь привлечь внимание людей, говорит:

«Пакуль, простыя, будзеце любіць прасьціню? пакуль, скалазубы, будзеце любаваць насьміханьне свае і, дурныя, ненавідзіць веду?
 
"Как долго вы, глупцы, будете творить неразумное, как долго будете над мудростью смеяться, как долго будете презирать знание,

Зьвярніцеся да казьнераньня майго; гля, я выльлю дух свой на вас, выяўлю словы свае вам;
 
вам нужно было слушать мои советы и поучения, я поделилась бы с вами всем, что мне известно, я отдала бы вам все мои знания.

Бо я гукала, і вы адмовіліся, выцягнула руку сваю, і ня было зважаючага;
 
Но вы отказались слушать меня, когда я старалась помочь, я протянула вам руку, но вы отказались от помощи,

І пагрэбавалі ўсімі радамі маімі, і не хацелі казьнераньняў маіх;
 
вы отвернулись от меня и моих советов, вы отказались принять мои слова.

Дык і я буду сьміяцца з вашага няшчасьця, і буду насьміхацца, як нойдзе на вас спалох ваш.
 
Поэтому я буду смеяться над вашими бедами, я буду наслаждаться, видя ваши несчастья.

Як прыйдзе, як разбурэньне, спалох ваш, і прылучыцца няшчасьце ваша, як віхор, як прыйдзе на вас гарота а безнадзееньне;
 
Великие беды придут к вам подобно грозе, заботы согнут вас, как сокрушительный ветер, печаль великим бременем ляжет на вас.

Тады будуць гукаць мяне, але я не адкажу; золкам будуць шукаць мяне, але ня знойдуць мяне;
 
Когда случится это, вы будете меня о помощи просить, но я не помогу, вы будете меня искать, но не найдёте.

Бо ненавідзілі веду й страху СПАДАРОВАГА не абралі,
 
Я вам не помогу, потому что вы никогда не желали моего знания, вы отказались чтить и бояться Господа.

Не хацелі мае рады, пагрэбавалі ўсім казьнераньням маім.
 
Вы, люди, отказались от моих советов и не хотели, чтобы я указала вам верные пути.

За тое будуць есьці з пладоў дарогі свае і насыцяцца радамі сваімі;
 
Но вы избрали свой путь и погубите себя, пребывая на этом жестоком пути.

Бо адварачаньне простых заб’ець іх, нядбайнасьць дурных загубіць іх.
 
Глупцы умирают, отказываясь следовать мудрости, они с радостью продолжают свой неразумный путь, и это уничтожает их;

Але слухаючы мяне будзе жыць бясьпечна й будзе супакойны, бяз страху ліха».
 
но будет безопасно жить человек, слушающий меня, он будет жить спокойно, не боясь зла".



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.