1 да тэссалонцаў 5 глава

Першае Пасланьне Апостала Паўлы да тэссалонцаў
Пераклад Сабілы і Малахава → Русского Библейского Центра

 
 

А пра тэрміны і канец часоў, браты, вы ня маеце патрэбы, каб вам (пра іх) пісаць.
 
Извещать вас, братья, о временах и сроках нет нужды.

Бо вы самі дакладна ведаеце, што дзень Госпада прыйдзе так, як злодзей уначы.
 
Вы сами прекрасно знаете, что День Господень придет, как тать в ночи приходит.

Бо калі будуць казаць: «мір і бясьпека», тады зьнянацку спасьцігне іх загуба, гэтак жа як родавыя мукі спасьцігаюць цяжарную, — і ня змогуць унікнуць (ад адказнасьці).
 
Когда люди будут говорить: «На земле мир, безопасность», — тогда внезапно найдет на них пагуба, как внезапно у роженицы начинаются схватки. Некуда будет бежать.

Вы ж, браты, ня ў цемры, каб дзень той спасьціг вас, як злодзей.
 
Но вы, братья, не во тьме. Невозможно, чтобы День, как тать, застал вас врасплох.

Усе вы ёсьць сыны сьвятла і сыны дня: мы ня зьяўляемся дзецьмі ночы, ані цемры.
 
Вы все — носители света и носители дня, потому что мы не носители ни ночи, ни тьмы.

Дык, ня будзем спаць, як і астатнія, але будзьма пíльнымі і разумнаразважнымі.
 
Не будем же спать, как прочие, а будем бодрствовать и оставаться трезвыми.

Бо тыя, хто спяць — уначы спяць, і тыя, хто упіваюцца — уначы ўпіваюцца.
 
Ночью спят все — это время сна. А пьяница во сне и ночью пьян.

А мы зьяўляючыся дзяцьмі дня, будзьма разумнаразважнымі, апрануўшыся ў панцыр веры і любові, і шалом надзеі выратаваньня,
 
Мы, носители дня, останемся трезвыми, облечемся в доспехи веры и любви и в шлем надежды на спасение.

таму што ня прызначыў нас Бог на гнеў, але для атрыманьня збаўленьня праз Госпада нашага Ісуса Хрыста,
 
Произволением Божьим мы подлежим не гневу, а спасению через Господа нашего Иисуса Христа,

Які памёр за нас, каб мы ці то сьпім, ці то ня сьпім, але каб мы жылі разам зь Ім.
 
Умершего за нас, чтобы мы, — все равно: не спим или уснули, — вместе с Ним жили.

Таму суцяшайце адзін аднаго і навучайце адзін аднаго, як вы гэтае і робіце.
 
Продолжайте помогать друг другу советом и учиться друг у друга, как уже и делаете.

Просім жа вас, браты, паважаць тых, што (духова) працуюць сярод вас, і тых, якія пастаўлены над вамі ў Госпадзе, і настаўляюць вас,
 
Настоятельно просим вас, братья, бережно относиться к тем работникам, кто направляет вас на путь, вразумляет словом Господним.

і шанаваць іх вельмі высока з любоўю за працу іхную. Жывіце ў міры між сабою.
 
Любите их и по достоинству цените их труд. Да будет мир между вами.

Молім жа вас, браты, настаўляйце бясчынных, падбадзёрвайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце доўгацярплівыя да ўсіх.
 
А также просим вас, братья, наставлять на ум изленившихся, учить бесстрашию боязливых, быть опорой беспомощным. Будьте терпеливы со всеми.

Глядзеце, каб ніхто нікому ня адплачваў злом за зло; але заўсёды шукайце дабра і адзін аднаму, і ўсім.
 
Пусть никто у вас злом за зло никому не воздает. Всегда лишь о добром хлопочите друг для друга и для всех.

Заўсёды радуйцеся.
 
Всегда радуйтесь.

Нясупынна маліцеся.
 
Непрестанно молитесь.

За ўсё дзякуйце: бо гэткая воля Бога ў Хрысьце Ісусе дзеля вас.
 
За все благодарите — в этом Божья воля относительно вас, кто верит в Христа Иисуса.

Духа ня згашайце.
 
Духа не гасите.

Прароцтвамі ня пагарджайце.
 
От слов пророческих не отмахивайтесь.

Усё выпрабоўвайце, добрага трымайцеся.
 
Во всем доходите до истины. Примыкайте ко всему доброму.

Высьцерагайцеся ўсякага роду зла.
 
Не участвуйте ни в каком виде зла.

Сам жа Бог Міру хай асьвяціць вас ва ўсёй поўніцы, і цалкам ваш дух і душа, і цела хай будуць захаванымі бяззаганнымі ў прыход Госпада нашага Ісуса Хрыста.
 
Пусть Сам Бог мира и согласия наделит вас святостью во всем! Пусть вам будет дано сохранить себя во всей целости духа, души и тела до возвращения Господа нашего Иисуса Христа!

Верны Той, Хто прыклікае вас, Ён і зробіць гэта.
 
Тот, кто призывает вас, верен и дело Свое сделает.

Браты! Маліцеся за нас.
 
Братья! Молитесь о нас.

Вітайце ўсіх братоў сьвятым пацалункам.
 
Приветствуйте всех братьев святым целованием.

Запрысягаю вас Госпадам прачытаць гэтае Пасланьне ўсім сьвятым братом.
 
Заклинаю вас Господом зачитать это послание всем братьям.

Багадаць Госпада нашага Ісуса Хрыста з вамі. Амін.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами!

Примечания:

 
Пераклад Сабілы і Малахава

Першае Пасланьне да тэссалонцаў напίсанае з Атэнаў.

 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.