1 Thessalonians 5 глава

1 Thessalonians
King James Bible → Русского Библейского Центра

 
 

But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
 
Извещать вас, братья, о временах и сроках нет нужды.

For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
 
Вы сами прекрасно знаете, что День Господень придет, как тать в ночи приходит.

For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
 
Когда люди будут говорить: «На земле мир, безопасность», — тогда внезапно найдет на них пагуба, как внезапно у роженицы начинаются схватки. Некуда будет бежать.

But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
 
Но вы, братья, не во тьме. Невозможно, чтобы День, как тать, застал вас врасплох.

Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
 
Вы все — носители света и носители дня, потому что мы не носители ни ночи, ни тьмы.

Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
 
Не будем же спать, как прочие, а будем бодрствовать и оставаться трезвыми.

For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
 
Ночью спят все — это время сна. А пьяница во сне и ночью пьян.

But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
 
Мы, носители дня, останемся трезвыми, облечемся в доспехи веры и любви и в шлем надежды на спасение.

For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
 
Произволением Божьим мы подлежим не гневу, а спасению через Господа нашего Иисуса Христа,

Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
 
Умершего за нас, чтобы мы, — все равно: не спим или уснули, — вместе с Ним жили.

Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
 
Продолжайте помогать друг другу советом и учиться друг у друга, как уже и делаете.

And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
 
Настоятельно просим вас, братья, бережно относиться к тем работникам, кто направляет вас на путь, вразумляет словом Господним.

And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
 
Любите их и по достоинству цените их труд. Да будет мир между вами.

Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
 
А также просим вас, братья, наставлять на ум изленившихся, учить бесстрашию боязливых, быть опорой беспомощным. Будьте терпеливы со всеми.

See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
 
Пусть никто у вас злом за зло никому не воздает. Всегда лишь о добром хлопочите друг для друга и для всех.

Rejoice evermore.
 
Всегда радуйтесь.

Pray without ceasing.
 
Непрестанно молитесь.

In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
 
За все благодарите — в этом Божья воля относительно вас, кто верит в Христа Иисуса.

Quench not the Spirit.
 
Духа не гасите.

Despise not prophesyings.
 
От слов пророческих не отмахивайтесь.

Prove all things; hold fast that which is good.
 
Во всем доходите до истины. Примыкайте ко всему доброму.

Abstain from all appearance of evil.
 
Не участвуйте ни в каком виде зла.

And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
 
Пусть Сам Бог мира и согласия наделит вас святостью во всем! Пусть вам будет дано сохранить себя во всей целости духа, души и тела до возвращения Господа нашего Иисуса Христа!

Faithful is he that calleth you, who also will do it.
 
Тот, кто призывает вас, верен и дело Свое сделает.

Brethren, pray for us.
 
Братья! Молитесь о нас.

Greet all the brethren with an holy kiss.
 
Приветствуйте всех братьев святым целованием.

I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
 
Заклинаю вас Господом зачитать это послание всем братьям.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. { The first epistle unto the Thessalonians was written from Athens. }
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.