Солунян 5 глава

Перше послання св. апостола Павла до солунян
Переклад Огієнка → Русского Библейского Центра

 
 

А про часи́ та про по́ри, брати, не потрібно писати до вас,
 
Извещать вас, братья, о временах и сроках нет нужды.

бо самі ви докладно те знаєте, що при́йде день Господній так, як злодій вночі.
 
Вы сами прекрасно знаете, что День Господень придет, как тать в ночи приходит.

Бо коли говоритимуть: „Мир і безпечність“, тоді несподівано при́йде заги́біль на них, як му́ка тієї, що носить в утро́бі, — і вони не втечуть!
 
Когда люди будут говорить: «На земле мир, безопасность», — тогда внезапно найдет на них пагуба, как внезапно у роженицы начинаются схватки. Некуда будет бежать.

А ви, браття, не в те́мряві, щоб той день захопи́в вас, як злодій.
 
Но вы, братья, не во тьме. Невозможно, чтобы День, как тать, застал вас врасплох.

Бо ви всі сини світла й сини дня. Не належимо ми ночі, ні те́мряві.
 
Вы все — носители света и носители дня, потому что мы не носители ни ночи, ни тьмы.

Тож не бу́демо спати, як інші, а пильнуймо та будьмо твере́зі!
 
Не будем же спать, как прочие, а будем бодрствовать и оставаться трезвыми.

Ті бо, що сплять — сплять уночі, а ті, що напиваються — вночі напиваються.
 
Ночью спят все — это время сна. А пьяница во сне и ночью пьян.

А ми, що належимо дневі, будьмо тверезі, зодягнувшися в броню́ віри й любови, та в шоло́м надії спасі́ння,
 
Мы, носители дня, останемся трезвыми, облечемся в доспехи веры и любви и в шлем надежды на спасение.

бо Бог нас не призна́чив на гнів, але щоб спасі́ння оде́ржали Господом нашим Ісусом Христом,
 
Произволением Божьим мы подлежим не гневу, а спасению через Господа нашего Иисуса Христа,

що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо́, укупі з Ним ми жили́.
 
Умершего за нас, чтобы мы, — все равно: не спим или уснули, — вместе с Ним жили.

Утішайте тому́ один о́дного, і збудо́вуйте один о́дного, — як і чините ви!
 
Продолжайте помогать друг другу советом и учиться друг у друга, как уже и делаете.

Благаємо ж, бра́ття, ми вас, — шануйте тих, що працюють між вами, і в вас старшину́ють у Господі, і навчають вас вони,
 
Настоятельно просим вас, братья, бережно относиться к тем работникам, кто направляет вас на путь, вразумляет словом Господним.

і в великій любові їх майте за їхню працю. Між собою заховуйте мир!
 
Любите их и по достоинству цените их труд. Да будет мир между вами.

Благаємо ж, бра́ття, ми вас: напоумля́йте непорядних, потішайте малодушних, підтримуйте слаби́х, усім довготерпіть!
 
А также просим вас, братья, наставлять на ум изленившихся, учить бесстрашию боязливых, быть опорой беспомощным. Будьте терпеливы со всеми.

Глядіть, щоб ніхто ніко́му не віддавав злом за зло, але за́вжди дбайте про добро один для о́дного й для всіх!
 
Пусть никто у вас злом за зло никому не воздает. Всегда лишь о добром хлопочите друг для друга и для всех.

За́вжди радійте!
 
Всегда радуйтесь.

Безперестанку моліться!
 
Непрестанно молитесь.

Подяку складайте за все, бо така Божа воля про вас у Христі Ісусі.
 
За все благодарите — в этом Божья воля относительно вас, кто верит в Христа Иисуса.

Духа не вгаша́йте!
 
Духа не гасите.

Не горду́йте пророцтвами!
 
От слов пророческих не отмахивайтесь.

Усе досліджуючи, тримайтеся доброго!
 
Во всем доходите до истины. Примыкайте ко всему доброму.

Стережіться лихого в усякому ви́гляді!
 
Не участвуйте ни в каком виде зла.

А Сам Бог миру нехай освя́тить вас цілко́м доскона́ло, а непору́шений дух ваш, і душа, і тіло нехай непорочно збере́жені бу́дуть на при́хід Господа нашого Ісуса Христа!
 
Пусть Сам Бог мира и согласия наделит вас святостью во всем! Пусть вам будет дано сохранить себя во всей целости духа, души и тела до возвращения Господа нашего Иисуса Христа!

Вірний Той, Хто вас кличе, — Він і вчинить оте!
 
Тот, кто призывает вас, верен и дело Свое сделает.

Бра́ття, моліться за нас!
 
Братья! Молитесь о нас.

Привітайте всю бра́ттю святим поцілунком!
 
Приветствуйте всех братьев святым целованием.

Заклинаю вас Господом, — цього листа прочитати перед усіма́ братами!
 
Заклинаю вас Господом зачитать это послание всем братьям.

Благода́ть Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами. Амі́нь!
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.