По Матфею 3 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → English Standard Version

 
 

В те дни явился миру Иоанн Креститель. Проповедуя в пустыне1 Иудейской,
 
In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,

он призывал: «Покайтесь, ибо приблизилось2 Царство Небесное».
 
“Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”a

Это о нем было сказано через пророка Исайю:3 «Голос громко взывающего в пустыне: „Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему!“».4
 
For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah when he said, “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepareb the way of the Lord; make his paths straight.’”

Иоанн носил одежду из грубой верблюжьей шерсти, бедра его опоясывал простой кожаный пояс, а пищей ему были акриды5 и дикий мед.
 
Now John wore a garment of camel’s hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.

Шли к нему тогда из Иерусалима, из всей Иудеи и всей округи Иорданской,
 
Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,

признавали грехи свои, и он крестил их в реке Иордан.
 
and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.

Когда же увидел Иоанн, что многие из фарисеев и саддукеев6 тоже идут к нему, чтобы принять крещение, он остановил их словами: «Отродье змеиное! Кто сказал вам, будто сможете вы избежать грядущего возмездия?!
 
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

Жизнью докажите искренность покаяния7 вашего
 
Bear fruit in keeping with repentance.

и не обольщайте себя словами: „Наш отец — Авраам!“ Говорю вам: Бог может даже из этих камней сотворить детей Аврааму.
 
And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.

И уже положен топор у корня деревьев; и всякое из них, не приносящее добрых плодов, срубят и бросят в огонь.
 
Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

Я крещу вас водой в знак покаяния, Идущий же за мной столь много сильнее меня, что я недостоин нести и обувь Его за Ним. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
 
“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.

В руках Его лопата,8 и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».
 
His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”

Тогда же из Галилеи пришел к Иоанну на Иордан Иисус, дабы и Его крестил Иоанн.
 
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.

Тот хотел было удержать Иисуса, говоря: «Ты идешь ко мне? Но ведь это мне следует принять от Тебя крещение».
 
John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

«Пусть будет так на этот раз, — возразил Иисус. — Нам нужно во всем исполнить волю Божию ». Уступил Ему Иоанн.
 
But Jesus answered him, “Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he consented.

Тотчас после крещения Иисус вышел из воды, и тогда раскрылись [над Ним] небеса, и увидел Он, что Дух Божий, подобно голубю, нисходит на Него.
 
And when Jesus was baptized, immediately he went up from the water, and behold, the heavens were opened to him,c and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him;

И голос с неба сказал: «Это — Сын Мой возлюбленный, в Нем радость Моя».
 
and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son,d with whom I am well pleased.”

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. в Словаре Пустыня.
2  [2] — Или: близко.
3  [3] — См. в Словаре Исайя.
3  [4] — Ис 40:3 (LXX).
4  [5] — По мнению многих современных ученых, «акриды» — съедобные насекомые, наподобие кузнечиков, обитавшие в Палестине. Однако известно, что этим же словом назывались плоды дерева кароб.
7  [6] — См. в Словаре Фарисеи и Саддукеи.
8  [7] — Букв.: сотворите плод, (который) покаянию соответствует.
12  [8] — Здесь имеется в виду лопата, которой веют зерно на току.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.