Галатам 5 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла

 
 

Христос вывел нас на свободу — так оставайтесь свободными и не впрягайтесь вновь в рабское ярмо!
 
Дзеля свабоды вызваліў вас Хрыстус. Таму трывайце і не паддавайцеся ярму няволі.

И я, Павел, заявляю вам: если совершаете обрезание, не будет вам никакой пользы от Христа.
 
Вось я, Павел, кажу вам: калі вы дасцё сябе абрэзаць, Хрыстус вам нічым не дапаможа.

А также свидетельствую всякому человеку, который совершает обрезание, что он принимает обязательство исполнять весь закон.
 
Яшчэ сведчу кожнаму чалавеку, які прымае абразанне, што ён павінен выконваць увесь Закон.

Вы, все, кто ждет праведности от закона, отпали от Христа, отказались от благодати,
 
Вы, што апраўдваеце сябе Законам, аддаляецеся ад Хрыста і адпалі ад ласкі.

а мы надеемся обрести праведность от Духа и по вере.
 
Мы ж у Духу з надзеяй чакаем апраўдання праз веру.

Ни обрезание, ни его отсутствие ничего не значат во Христе — а только вера, и она проявляется в любви.
 
Таму што ў Хрысце Езусе не мае моцы ні абразанне, ні адсутнасць абразання, але вера, якая дзейнічае праз любоў.

Вы прекрасно совершали свой забег — кто же преградил вам путь послушания истине?
 
Вы беглі добра, і хто ж перашкодзіў вам быць паслухмянымі праўдзе?

Нет, такое внушил вам не Тот, Кто вас призвал!
 
Пераконванне гэтае не ад таго, які вас кліча.

Малая доля закваски сквашивает всё тесто.
 
Малая закваска квасіць усё цеста.

Но я, благодаря Господу, уверен в вас: вы не измените своих убеждений, а кто смущает вас, понесет наказание, кто бы то ни был.
 
Наконт вас я ўпэўнены ў Пану, што вы не будзеце думаць інакш. А хто бунтуе вас, той будзе асуджанны, хто б ён не быў.

За что было бы меня теперь гнать, братья, если бы я по-прежнему проповедовал обрезание? И проповедь креста тогда никого не вводила бы в соблазн.
 
Браты, калі я і далей абвяшчаю абразанне, то чаму надалей мяне пераследуюць? Бо тады знікла б згаршэнне крыжа.

Но пусть те, кто сеют среди вас смуту, сами будут отсечены!
 
О, каб былі скалечаныя тыя, якія вас бунтуюць!

Вы же призваны к свободе, братья! Только пусть эта свобода не превратится в потворство плотским желаниям. Вы лучше с любовью служи́те друг другу,
 
Вы, браты, пакліканыя да свабоды. Толькі не выкарыстоўвайце свабоды, каб дагадзіць целу, але ў любові служыце адзін аднаму.

ведь закон полностью заключается в одном изречении: «люби ближнего своего как самого себя».
 
Бо ўвесь Закон спаўняецца ў адным: любі бліжняга свайго, як самога сябе.

Если же вы друг друга грызете и пожираете, смотрите, как бы окончательно не погубить друг друга.
 
Калі ж адзін аднаго кусаеце і з’ядаеце, то глядзіце, каб не пазабівалі вы адзін аднаго!

Говорю вам: поступайте по велению Духа, тогда не будете исполнять плотских желаний.
 
Я кажу: паступайце паводле Духа і не выконвайце жаданняў цела.

Ведь чего желает плоть, то противно Духу, а чего желает дух, противно плоти. Они постоянно противятся друг другу, потому вы и не ведете себя так, как хотели бы.
 
Бо жаданні цела супярэчаць Духу, а Дух супярэчыць целу, таму што яны супрацьстаяць адзін аднаму, каб вы не маглі рабіць таго, што хацелі б.

Но если вами движет Дух, вы уже не подчинены закону.
 
Калі кіруе вамі Дух, то вы не пад Законам.

Что творит плоть, известно: это блуд, нечистота, распутство,
 
Учынкі ж цела вядомыя, а гэта: распуста, нячыстасць, разбэшчанасць,

идолослужение, колдовство, ссоры, вражда, ревность, гнев, раздоры, разделения, расколы,
 
ідалапаклонства, чарадзейства, варожасць, спрэчкі, зайздрасць, гнеў, сварлівасць, звады, ерасі,

зависть, пирушки, попойки и тому подобное. Предупреждаю вас, как уже предупреждал: те, кто творит подобное, царства Божьего не наследуют.
 
нянавісць, п’янства, непрыстойнасць і падобнае да гэтага. Кажу вам зноў, як і казаў, што тыя, хто гэта робіць, не атрымаюць у спадчыну Валадарства Божага.

А плод Духа — любовь, радость, мир, терпение, благость, доброта, вера,
 
А плод Духа — гэта любоў, радасць, спакой, доўгацярплівасць, лагоднасць, дабрыня, вернасць,

кротость, воздержанность — и в законе ничего нет против этого.
 
далікатнасць, стрыманасць. Супраць такіх няма Закону.

Кто принадлежит Христу, те распяли свою плоть с ее страстями и желаниями.
 
А тыя, хто належыць Хрысту, укрыжавалі цела разам з жаданнямі і пажадлівасцю.

И если мы живем по Духу, то и поступать давайте по Духу,
 
Калі мы жывем паводле Духа, то і паступаем паводле Духа.

не будем тщеславными, не будем ни раздражать друг друга, ни завидовать.
 
Не будзем шукаць пустой славы, дражнячы і ненавідзячы адзін аднаго.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.