Галатам 5 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Переклад Огієнка

 
 

Христос вывел нас на свободу — так оставайтесь свободными и не впрягайтесь вновь в рабское ярмо!
 
Христос для волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся зно́ву в ярмо ра́бства!

И я, Павел, заявляю вам: если совершаете обрезание, не будет вам никакой пользы от Христа.
 
Ось я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтесь, — то нема вам тоді жодної ко́ристи від Христа.

А также свидетельствую всякому человеку, который совершает обрезание, что он принимает обязательство исполнять весь закон.
 
І свідкую я зно́ву всякому чоловікові, який обрізується, що повинен він ви́конати ввесь Зако́н.

Вы, все, кто ждет праведности от закона, отпали от Христа, отказались от благодати,
 
Ви, що Зако́ном виправдуєтесь, — полишилися без Христа, відпали від благодаті!

а мы надеемся обрести праведность от Духа и по вере.
 
Бо ми в Дусі з віри чекаємо надії пра́ведности.

Ни обрезание, ни его отсутствие ничего не значат во Христе — а только вера, и она проявляется в любви.
 
Бо сили не має в Христі Ісусі ані обрі́зання, ані необрі́зання, — але віра, що чинна любов'ю.

Вы прекрасно совершали свой забег — кто же преградил вам путь послушания истине?
 
Бігли ви добре. Хто заборонив вам кори́тися правді?

Нет, такое внушил вам не Тот, Кто вас призвал!
 
Таке переко́нання не від Того, Хто вас покликав.

Малая доля закваски сквашивает всё тесто.
 
Трохи ро́зчини квасить усе тісто!

Но я, благодаря Господу, уверен в вас: вы не измените своих убеждений, а кто смущает вас, понесет наказание, кто бы то ни был.
 
Я в Господі маю надію на вас, що нічого іншого ду́мати не будете ви. А хто вас непоко́їть, осуджений буде, хоч би він хто був!

За что было бы меня теперь гнать, братья, если бы я по-прежнему проповедовал обрезание? И проповедь креста тогда никого не вводила бы в соблазн.
 
Чого ж, браття, мене ще переслідують, коли я обрі́зання ще проповідую? Тоді споку́са хреста в ніщо оберта́ється!

Но пусть те, кто сеют среди вас смуту, сами будут отсечены!
 
О, коли б були навіть відсі́чені ті, хто підбурює вас!

Вы же призваны к свободе, братья! Только пусть эта свобода не превратится в потворство плотским желаниям. Вы лучше с любовью служи́те друг другу,
 
Бо ви, браття, на волю покликані, але щоб ваша воля не стала при́водом догоджати тілу, а любов'ю служи́ти один о́дному!

ведь закон полностью заключается в одном изречении: «люби ближнего своего как самого себя».
 
Бо ввесь Зако́н в однім слові місти́ться: „Люби свого ближнього, як само́го себе!“

Если же вы друг друга грызете и пожираете, смотрите, как бы окончательно не погубить друг друга.
 
Коли ж ви гризете́ та їсте один о́дного, то глядіть, щоб не знищили ви один о́дного!

Говорю вам: поступайте по велению Духа, тогда не будете исполнять плотских желаний.
 
І кажу́: ходіть у Дусі, — і не вчи́ните пожадливости тіла,

Ведь чего желает плоть, то противно Духу, а чего желает дух, противно плоти. Они постоянно противятся друг другу, потому вы и не ведете себя так, как хотели бы.
 
бо тіло бажає противного Духові, а Дух противного тілу, і супротивні вони один о́дному, щоб ви чинили не те, чого хочете.

Но если вами движет Дух, вы уже не подчинены закону.
 
Коли ж Дух вас провадить, то ви не під Зако́ном.

Что творит плоть, известно: это блуд, нечистота, распутство,
 
Учинки тіла явні, то є: пере́люб, нечистість, розпу́ста,

идолослужение, колдовство, ссоры, вражда, ревность, гнев, раздоры, разделения, расколы,
 
ідолослу́ження, ча́ри, ворожнечі, сварка, заздрість, гнів, суперечки, незгоди, єресі,

зависть, пирушки, попойки и тому подобное. Предупреждаю вас, как уже предупреждал: те, кто творит подобное, царства Божьего не наследуют.
 
за́видки, п'я́нство, гу́лянки й подібне до цього. Я про це попере́джую вас, як і попереджа́в був, що хто чинить таке, не вспадку́ють вони Царства Божого!

А плод Духа — любовь, радость, мир, терпение, благость, доброта, вера,
 
А плід Духа: любов, радість мир, довготерпіння, ла́гідність, до́брість, вірність,

кротость, воздержанность — и в законе ничего нет против этого.
 
тихість, здержливість: — Зако́ну нема на таких!

Кто принадлежит Христу, те распяли свою плоть с ее страстями и желаниями.
 
А ті, що Христові Ісусові, розп'яли́ вони тіло з пожадли́востями та з по́хотями.

И если мы живем по Духу, то и поступать давайте по Духу,
 
Коли Духом живемо, то й Духом ході́мо!

не будем тщеславными, не будем ни раздражать друг друга, ни завидовать.
 
Не будьмо чванли́ві, не дражнімо один о́дного, не зави́дуймо один о́дному!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.