Иов 35 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

И продолжая, отвечал Елиуй:
 
Ѿвѣща́въ же є҆щѐ є҆лїѹ́съ, речѐ:

«Иов, справедлив ли ты, говоря: „Я более прав, чем Бог?”
 
что̀ сїѐ мни́лъ є҆сѝ на сѹдѣ̀; ты̀ кто̀ є҆сѝ, ѩ҆́кѡ ре́клъ є҆сѝ: пра́въ є҆́смь пред̾ гд҇емъ;

Ты спрашиваешь Господа: „Какая польза в том, что я стараюсь угодить Тебе? Что мне с того, что я безгрешен?”
 
И҆лѝ рече́ши: что̀ сотворю̀ согрѣши́въ;

Тебе и твоим друзьям ответить я хочу.
 
А҆́зъ же тѝ да́мъ ѿвѣ́тъ и҆ трїе́мъ дрѹгѡ́мъ твои҄мъ.

Взгляни на небо и на облака, которые гораздо выше тебя.
 
Воззрѝ на не́бо и҆ ви́ждь: смотри́ же на ѡ҆́блаки, ко́ль высѡ́ки сѹ́ть ѿ тебє̀.

Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? Влияют ли на Бога твои бесчисленные грехи?
 
А҆́ще согрѣши́лъ є҆сѝ, что̀ сотвори́ши; а҆́ще же и҆ мно́гѡ беззако́нновалъ є҆сѝ, что̀ мо́жеши сотвори́ти;

И если ты праведен, Иов, какую пользу извлекает из того Господь? Ведь от тебя Он ничего получить не может.
 
Поне́же ѹ҆́бѡ пра́веденъ є҆сѝ, что̀ да́си є҆мѹ̀; и҆лѝ что̀ и҆з̾ рѹкѝ твоеѧ̀ во́зметъ;

Грехи твои и праведность твоя — лишь для других людей, тебе подобных.
 
Мѹ́жеви подо́бномѹ тебѣ̀ нече́стїе твоѐ, и҆ сы́нѹ человѣ́ческомѹ пра́вда твоѧ̀.

От бремени бессчётных притеснений страдают люди, и защиты просят от угнетателей своих.
 
Ѿ мно́жества ѡ҆клевета́емїи воззовѹ́тъ, возопїю́тъ ѿ мы́шцы мно́гихъ:

Но ни один не говорит: „Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,
 
и҆ не речѐ: гдѣ̀ є҆́сть бг҃ъ сотвори́вый мѧ̀, ѹ҆строѧ́ѧй стражбы҄ нѡщны́ѧ,

Который сделал нас мудрее земных зверей и птиц небесных?”
 
ѿдѣлѧ́ѧй мѧ̀ ѿ четвероно́гихъ земны́хъ и҆ ѿ небе́сныхъ пти́цъ;

Господь не отвечает воплям людей, поскольку слишком гордые они.
 
та́мѡ воззовѹ́тъ, и҆ не и҆́маши ѹ҆слы́шати, и҆ ѿ доса́ды ѕлы́хъ.

Господь и вправду просьб пустых не слышит, внимания на них не обращает.
 
Безмѣ҄стнаѧ бо ви́дѣти не хо́щетъ гд҇ь: са́мъ бо вседержи́тель зри́тель є҆́сть творѧ́щихъ беззакѡ́ннаѧ, и҆ спасе́тъ мѧ̀.

Поэтому, Иов, Господь не будет слушать тебя, когда ты говоришь, что Он тебе невидим. Ты ждёшь с Ним встречи, чтоб доказать свою невиновность.
 
Сѹди́сѧ же пред̾ ни́мъ, а҆́ще мо́жеши похвали́ти є҆го̀, ѩ҆́коже є҆́сть и҆ нн҃ѣ.

Ты думаешь, что Господь обходит наказаньем грешных, внимания на их грех не обращая.
 
ѩ҆́кѡ нѣ́сть посѣща́ѧй гнѣ́вомъ свои́мъ, и҆ не позна̀ прегрѣше́нїѧ коегѡ́либо ѕѣлѡ̀.

Иов, в устах твоих пустые речи, ты умножаешь безрассудные слова».
 
Іѡвъ же всѹ́е ѿверза́етъ ѹ҆ста̀ своѧ҄, невѣ́дѣнїемъ словеса̀ ѡ҆тѧгоща́етъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.