Иов 35 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

И продолжая, отвечал Елиуй:
 
Затем Элигу сказал:

«Иов, справедлив ли ты, говоря: „Я более прав, чем Бог?”
 
— Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Богом»[92]

Ты спрашиваешь Господа: „Какая польза в том, что я стараюсь угодить Тебе? Что мне с того, что я безгрешен?”
 
и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить»?

Тебе и твоим друзьям ответить я хочу.
 
Я отвечу тебе и твоим друзьям.

Взгляни на небо и на облака, которые гораздо выше тебя.
 
Взгляни на небо и посмотри; рассмотри облака — они выше, чем ты.

Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? Влияют ли на Бога твои бесчисленные грехи?
 
Если ты согрешишь, что этим Ему сделаешь? Если множишь проступки, что ты причиняешь Ему?

И если ты праведен, Иов, какую пользу извлекает из того Господь? Ведь от тебя Он ничего получить не может.
 
Если праведен ты, что Ему даешь, что получит Он из твоей руки?

Грехи твои и праведность твоя — лишь для других людей, тебе подобных.
 
Твой грех коснется лишь тебе подобных, твоя праведность — сынов человеческих.

От бремени бессчётных притеснений страдают люди, и защиты просят от угнетателей своих.
 
Люди стонут под гнетом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей.

Но ни один не говорит: „Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,
 
Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,

Который сделал нас мудрее земных зверей и птиц небесных?”
 
Который разуму нас учит через зверей и мудрости — через небесных птиц?[93]»

Господь не отвечает воплям людей, поскольку слишком гордые они.
 
Взывают они, но нет им ответа из-за гордости злых людей.

Господь и вправду просьб пустых не слышит, внимания на них не обращает.
 
Да, Бог не внемлет пустой мольбе, Всемогущий её не слышит.

Поэтому, Иов, Господь не будет слушать тебя, когда ты говоришь, что Он тебе невидим. Ты ждёшь с Ним встречи, чтоб доказать свою невиновность.
 
Тем более Он не слышит, если ты говоришь, что Его не видишь, что дело твое — перед Ним, и что ты Его ожидаешь,

Ты думаешь, что Господь обходит наказаньем грешных, внимания на их грех не обращая.
 
да ещё, что гнев Его медлит, и на преступления Он совсем не обращает внимания.

Иов, в устах твоих пустые речи, ты умножаешь безрассудные слова».
 
Для пустой болтовни Иов открыл уста и слова без знания множит.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [92] — Или: я правее Бога.
11 [93] — Или: « …Который разумом нас от зверей отличил и мудростью — от небесных птиц».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.