К Ефесянам 5 глава

Послание Ефесянам
Новый русский перевод → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Подражайте Богу, будучи Его любимыми детьми.
 
Дык будзьце пераймальнікамі Бога, як дзеці ўлюбёныя,

Живите в любви, как и Христос нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Богу, в приятное благоухание.
 
і хадзіце ў любові, як і Хрыстос палюбіў нас і выдаў Сябе за нас, як дар і ахвяру Богу, на водар салодкі.

Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намека на разврат, или другую нечистоту, или жадность — это не подобает святому Божьему народу.
 
А распуста і ўсякая нячыстасьць або хцівасьць няхай і не называюцца ў вас, як і належыць сьвятым,

В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Бога.
 
ані агідныя і пустыя словы або жарты непрыстойныя, але лепш падзяка.

Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный — а это то же самое, что идолопоклонник, — не получит наследства в Царстве Христа и Бога.
 
Бо ведайце, што ніякі распусьнік, або нячысты, або хцівец, які зьяўляецца ідалапаклоньнікам, ня мае спадчыны ў Валадарстве Хрыста і Бога.

И пусть никто не вводит вас в заблуждение пустыми словами, потому что за всё вышесказанное гнев Божий обрушится на непокорных.[15]
 
Няхай ніхто не падманвае вас пустымі словамі, бо за гэта прыходзіць гнеў Божы на сыноў непакорнасьці.

Не имейте ничего общего с такими людьми[16].
 
Дык ня будзьце супольнікамі іх.

Когда-то вы были тьмой, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света.
 
Вы былі некалі цемрай, а цяпер — сьвятло ў Госпадзе; хадзіце ж, як дзеці сьвятла,

А плод света — это всякая доброта, праведность и истина.
 
бо плод Духа ёсьць у-ва ўсякай добрасьці, і праведнасьці, і праўдзе.

Старайтесь разузнать, что приятно Господу.
 
Выпрабоўвайце, што падабаецца Богу,

Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела.
 
і ня ўдзельнічайце ў бясплодных справах цемры, а лепш дакарайце.

О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить.
 
Бо пра тое, што робіцца імі патаемна, сорамна і гаварыць.

Но всё тайное при свете становится явным.
 
Але ўсё, дакаранае сьвятлом, робіцца яўным, бо ўсё, што робіцца яўным, ёсьць сьвятло,

Свет делает всё видимым, поэтому и говорится: «Проснись, спящий! Воскресни из мертвых — и Христос осветит тебя»[17].
 
таму сказана: «Устань, ты, які сьпіш, і ўваскрэсьні з мёртвых, і асьвеціць цябе Хрыстос».

Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как глупые, но как мудрые.
 
Дык глядзіце, хадзіце дакладна, не як бязглуздыя, але як мудрыя,

Дорожите временем, потому что в эти дни много зла.
 
выкупляючы час, бо дні злыя.

Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.
 
Дзеля гэтага ня будзьце неразумнымі, але пазнавайце, якая ёсьць воля Госпада.

Не напивайтесь вином, это ведет к распутству[18]. Но лучше исполняйтесь Духом.
 
І не ўпівайцеся віном, бо ў ім распуста, але напаўняйцеся Духам,

Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа от всего сердца.
 
гаворачы да сябе псальмамі, і гімнамі, і сьпевамі духоўнымі, сьпяваючы і граючы Госпаду ў сэрцах вашых,

Всегда и за всё благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа.
 
дзякуючы заўсёды і за ўсё Богу і Айцу ў імя Госпада нашага Ісуса Хрыста,

Подчиняйтесь друг другу из страха перед Христом.
 
падпарадкоўваючыся адзін аднаму ў страху Божым.

Вы, жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как Господу.
 
Жанчыны, падпарадкоўвайцеся мужам сваім, як Госпаду,

Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — Глава и Спаситель Церкви — Своего тела.
 
бо муж ёсьць галава жонкі, як і Хрыстос — галава Царквы, і Ён жа — Збаўца цела.

И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям.
 
Але як Царква падпарадкоўваецца Хрысту, гэтак і жонкі сваім мужам у-ва ўсім.

А вы, мужья, любите ваших жен так, как Христос полюбил Свою Церковь. Он Самого Себя отдал за неё,
 
Мужы, любіце жонак сваіх, як і Хрыстос палюбіў Царкву і выдаў Сябе за яе,

чтобы сделать её святой, очистив её водным омовением через слово,
 
каб асьвяціць яе, ачысьціўшы абмыцьцём водным у слове,

чтобы Ему поставить её перед Собой как славную Церковь, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была святой и непорочной.
 
каб паставіць яе Сабе слаўнаю Царквою, бяз плямы, ці заганы, ці чаго падобнага, але каб яна была сьвятая і беззаганная.

Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свое собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя.
 
Гэтак павінны мужы любіць сваіх жонак, як целы свае: хто любіць жонку сваю, самога сябе любіць.

Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, но каждый питает свое тело и заботится о нём. Так и Христос заботится о Церкви,
 
Бо ніхто ніколі ня меў нянавісьці да цела свайго, але жывіць і грэе яго, як і Госпад Царкву.

потому что мы — члены Его тела.
 
Бо мы — члены цела Яго, ад цела Яго і ад костак Яго.

«Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью».[19]
 
Дзеля гэтага пакіне чалавек бацьку свайго і маці, і прылепіцца да жонкі сваёй, і будуць двое адным целам.

В этом великая тайна, но я говорю вам, что слова эти относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви.
 
Таямніца гэтая вялікая; а я кажу пра Хрыста і Царкву.

А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа.
 
Зрэшты, і вы, кожны па сабе, няхай любіць жонку сваю як сябе; а жонка няхай баіцца мужа.

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [15] — Букв.: потому что за это приходит гнев Божий на сынов непокорности.
7 [16] — Букв.: с ними.
14 [17] — По всей вероятности, это были слова песни, которую пели в первых христианских церквах.
18 [18] — См. Прит 23:31-35; Ис 5:11.
31 [19]Быт 2:24.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.