К Ефесянам 5 глава

Послание Ефесянам
Новый русский перевод → Переклад Хоменка

 
 

Подражайте Богу, будучи Его любимыми детьми.
 
Будьте, отже, послідовниками Бога, як любі діти,

Живите в любви, как и Христос нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Богу, в приятное благоухание.
 
і ходіть у любові, за прикладом Христа, що полюбив вас і видав себе за вас, як принос та жертву приємного Богові запаху.

Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намека на разврат, или другую нечистоту, или жадность — это не подобает святому Божьему народу.
 
Розпуста й усяка нечистота та захланність щоб і не згадувалися між вами, як це й личить святим.

В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Бога.
 
Так само безсоромність чи балачки безглузді й порожні жарти, — воно бо непристойне; а радше — дякуйте Богові.

Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный — а это то же самое, что идолопоклонник, — не получит наследства в Царстве Христа и Бога.
 
Бо знайте, що жадний розпусник чи нечистий, чи захланний, що є ідолослужитель — не матимуть спадщини у Христовім і Божім царстві.

И пусть никто не вводит вас в заблуждение пустыми словами, потому что за всё вышесказанное гнев Божий обрушится на непокорных.[15]
 
Нехай ніхто вас не зводить марними словами, бо, власне, через це спадає гнів Божий на синів бунтівливих.

Не имейте ничего общего с такими людьми[16].
 
Не майте, отже, нічого спільного з ними!

Когда-то вы были тьмой, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света.
 
Ви були колись темрявою, тепер же — світлом у Господі: поводьтеся ж як діти світла.

А плод света — это всякая доброта, праведность и истина.
 
Плід світла є в усьому, що добре, що справедливе та правдиве.

Старайтесь разузнать, что приятно Господу.
 
Шукайте пильно того, що Господеві подобається.

Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела.
 
Не беріть участи в безплідних ділах темряви, а радше їх картайте,

О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить.
 
бо що ті люди потай виробляють, соромно й казати.

Но всё тайное при свете становится явным.
 
Все, що ганиться, стає у світлі явним, а все, що виявляється, стає світлом.

Свет делает всё видимым, поэтому и говорится: «Проснись, спящий! Воскресни из мертвых — и Христос осветит тебя»[17].
 
Тому говорить: “Прокиньсь, о сплячий, і встань із мертвих, а Христос освітить тебе!”

Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как глупые, но как мудрые.
 
Тож, уважайте пильно, як маєте поводитися, — не як немудрі, а як мудрі,

Дорожите временем, потому что в эти дни много зла.
 
використовуючи час, бо дні лихі.

Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.
 
Тому не будьте необачні, а збагніть, що є Господня воля.

Не напивайтесь вином, это ведет к распутству[18]. Но лучше исполняйтесь Духом.
 
І не впивайтеся вином, яке доводить до розпусти, а сповнюйтеся Духом.

Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа от всего сердца.
 
Проказуйте між собою вголос псалми й гимни та духовні пісні, співайте та прославляйте у серцях ваших Господа

Всегда и за всё благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа.
 
і дякуйте за все завжди Богові й Отцеві в ім'я Господа нашого Ісуса Христа.

Подчиняйтесь друг другу из страха перед Христом.
 
Коріться один одному у Христовім острасі.

Вы, жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как Господу.
 
Жінки нехай коряться своїм чоловікам, як Господеві,

Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — Глава и Спаситель Церкви — Своего тела.
 
бо чоловік голова жінки, як і Христос голова Церкви, свого тіла, якого він Спаситель.

И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям.
 
А як Церква кориться Христові, так у всьому й жінки — своїм чоловікам.

А вы, мужья, любите ваших жен так, как Христос полюбил Свою Церковь. Он Самого Себя отдал за неё,
 
Чоловіки, любіть своїх жінок, як і Христос полюбив Церкву й видав себе за неї,

чтобы сделать её святой, очистив её водным омовением через слово,
 
щоб її освятити, очистивши купіллю води зо словом,

чтобы Ему поставить её перед Собой как славную Церковь, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была святой и непорочной.
 
щоб появити собі Церкву славну, без плями чи зморшки або чогось подібного, але щоб була свята й непорочна.

Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свое собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя.
 
Так і чоловіки повинні любити своїх жінок, як свої тіла; бо хто любить свою жінку, себе самого любить.

Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, но каждый питает свое тело и заботится о нём. Так и Христос заботится о Церкви,
 
Ніхто ж ніколи не ненавидів свого тіла, навпаки, він його годує і піклується ним, як і Христос Церквою,

потому что мы — члены Его тела.
 
бо ми — члени тіла його.

«Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью».[19]
 
Тим то покине чоловік свого батька і свою матір, і пристане до своєї жінки, і вони обоє будуть одне тіло.

В этом великая тайна, но я говорю вам, что слова эти относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви.
 
Це велика тайна, а я говорю про Христа і Церкву.

А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа.
 
Нехай же кожний з вас зокрема любить свою жінку так, як себе самого, а жінка нехай поважає чоловіка.

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [15] — Букв.: потому что за это приходит гнев Божий на сынов непокорности.
7 [16] — Букв.: с ними.
14 [17] — По всей вероятности, это были слова песни, которую пели в первых христианских церквах.
18 [18] — См. Прит 23:31-35; Ис 5:11.
31 [19]Быт 2:24.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.