К Ефесянам 5 глава

Послание Ефесянам
Новый русский перевод → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Подражайте Богу, будучи Его любимыми детьми.
 
Дык вось, сьледуйце Богу, як дзеці любасныя,

Живите в любви, как и Христос нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Богу, в приятное благоухание.
 
і жывеце ў любові, як і Хрыстос палюбіў нас і аддаў Сябе за нас у прынашэньне і ахвяру Богу, на пахошчы прыемныя.

Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намека на разврат, или другую нечистоту, или жадность — это не подобает святому Божьему народу.
 
А распуста і ўсялякая нечысьць і любазьдзірства не павінны нават упамінацца ў вас, як гэта прыстойна сьвятым.

В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Бога.
 
Таксама і брыдкаслоўе і пустаслоўе і пакепства не да гонару вам; а наадварот, хай лепш будзе падзяка;

Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный — а это то же самое, что идолопоклонник, — не получит наследства в Царстве Христа и Бога.
 
бо ведайце, што ніякі распусьнік, альбо нячысты, альбо любазьдзірца, які ёсьць ідаласлужэнец, ня мецьме спадчыны ў Царстве Хрыста і Бога.

И пусть никто не вводит вас в заблуждение пустыми словами, потому что за всё вышесказанное гнев Божий обрушится на непокорных.[15]
 
Хай ніхто ня зводзіць вас пустымі словамі, бо за гэта прыходзіць гнеў Божы на сыноў бунтоўных:

Не имейте ничего общего с такими людьми[16].
 
дык жа ня будзьце супольнікамі іхнімі.

Когда-то вы были тьмой, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света.
 
Вы былі колісь цемра, а цяпер — сьвятло ў Госпадзе: дык паводзьцеся, як дзеці сьвятла,

А плод света — это всякая доброта, праведность и истина.
 
бо плод Духа — ва ўсякай даброці, праведнасьці і ісьціне.

Старайтесь разузнать, что приятно Господу.
 
Шукайце таго, што да спадобы Богу,

Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела.
 
і не бярэце ўдзелу ў бясплённых дзеях цемры, а яшчэ і выкрывайце,

О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить.
 
бо пра тое, што яны робяць таемна, сорамна і казаць.

Но всё тайное при свете становится явным.
 
А ўсё, што выкрываецца, выяўляецца ў сьвятле, бо ўсё, што робіцца яўным, ёсьць сьвятло.

Свет делает всё видимым, поэтому и говорится: «Проснись, спящий! Воскресни из мертвых — и Христос осветит тебя»[17].
 
Таму сказана: «устань, хто сьпіць, і ўваскрэсьні зь мёртвых, і асьветліць цябе Хрыстос!».

Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как глупые, но как мудрые.
 
Дык глядзеце, дзейце асьцярожна, не як неразумныя, а як мудрыя,

Дорожите временем, потому что в эти дни много зла.
 
цэнячы дорага час, бо дні — ліхія.

Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.
 
Дык ня будзьце ж неразважныя, а спазнавайце, што ёсьць воля Божая.

Не напивайтесь вином, это ведет к распутству[18]. Но лучше исполняйтесь Духом.
 
І ня ўпівайцеся віном, ад якога бывае распуста; а напаўняйцеся Духам,

Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа от всего сердца.
 
настаўляючы саміх сябе псальмамі і славаслоўем і духоўнымі сьпевамі, сьпяваючы і апяваючы ў сэрцах вашых Госпада,

Всегда и за всё благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа.
 
дзякуючы заўсёды за ўсё Богу і Айцу, у імя Госпада нашага Ісуса Хрыста,

Подчиняйтесь друг другу из страха перед Христом.
 
слухаючыся адно аднаго ў страху Божым.

Вы, жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как Господу.
 
Жонкі, упакорвайцеся сваім мужам, як Госпаду,

Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — Глава и Спаситель Церкви — Своего тела.
 
бо муж ёсьць галава жонкі, як і Хрыстос — галава Царквы, і Ён жа Збаўца цела.

И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям.
 
Але як Царква слухаецца Хрыста, так і жонкі сваіх мужоў ва ўсім.

А вы, мужья, любите ваших жен так, как Христос полюбил Свою Церковь. Он Самого Себя отдал за неё,
 
Мужы, любеце сваіх жонак, як і Хрыстос палюбіў Царкву і аддаў Сябе за яе,

чтобы сделать её святой, очистив её водным омовением через слово,
 
каб асьвяціць яе, ачысьціўшы мыцьцём водным, праз слова;

чтобы Ему поставить её перед Собой как славную Церковь, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была святой и непорочной.
 
каб прадставіць яе Сабе слаўнаю Царквою, бяз плямы, без заганы, або чаго-небудзь падобнага, а каб яна была сьвятая і беззаганная.

Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свое собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя.
 
Так павінны мужы любіць сваіх жонак, як сваё цела: хто любіць сваю жонку, любіць самога сябе.

Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, но каждый питает свое тело и заботится о нём. Так и Христос заботится о Церкви,
 
Бо ніхто ніколі ня меў нянавісьці да сваёй плоці, а корміць і грэе яе, як і Гасподзь Царкву;

потому что мы — члены Его тела.
 
бо мы часткі Цела Ягонага, ад плоці Ягонай і ад касьцей Ягоных.

«Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью».[19]
 
Таму «пакіне чалавек бацьку свайго і маці і прылепіцца да жонкі сваёй, і будуць двое адна плоць».

В этом великая тайна, но я говорю вам, что слова эти относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви.
 
Тайна гэтая вялікая; я кажу пра Хрыста і пра Царкву.

А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа.
 
Так кожны з вас хай любіць сваю жонку, як самога сябе; а жонка хай баіцца свайго мужа.

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [15] — Букв.: потому что за это приходит гнев Божий на сынов непокорности.
7 [16] — Букв.: с ними.
14 [17] — По всей вероятности, это были слова песни, которую пели в первых христианских церквах.
18 [18] — См. Прит 23:31-35; Ис 5:11.
31 [19]Быт 2:24.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.