Хр. Ефеса 5 глава

Послание апостола Павла христианам Ефеса
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Одним словом, подражайте Богу — ведь вы возлюбленные дети Его.
 
Дык будзьце пераймальнікамі Бога, як дзеці ўлюбёныя,

И живите в любви подобно Христу, Который возлюбил нас1 и Себя Самого отдал за нас как жертвенное приношение Богу, как отрадное для Него благоухание.
 
і хадзіце ў любові, як і Хрыстос палюбіў нас і выдаў Сябе за нас, як дар і ахвяру Богу, на водар салодкі.

А разврат и распущенность2 всякая или стяжательство — о них у вас, как у святого народа Божьего, и речи быть не может.
 
А распуста і ўсякая нячыстасьць або хцівасьць няхай і не называюцца ў вас, як і належыць сьвятым,

Ничего неприличного быть у вас не должно, никакого пустословия или глупых шуток, что вам не пристало, а лучше своим языком Бога благодарите.
 
ані агідныя і пустыя словы або жарты непрыстойныя, але лепш падзяка.

Ни один блудник, ни один в пороках погрязший3 человек, — будьте в этом уверены, — ни один стяжатель (он ведь то же, что идолопоклонник) не наследует Царства Христа и Бога.
 
Бо ведайце, што ніякі распусьнік, або нячысты, або хцівец, які зьяўляецца ідалапаклоньнікам, ня мае спадчыны ў Валадарстве Хрыста і Бога.

Да не обольстит вас никто своими пустыми речами. Ведь это всё навлекает гнев Божий на тех, кто Ему противится.
 
Няхай ніхто не падманвае вас пустымі словамі, бо за гэта прыходзіць гнеў Божы на сыноў непакорнасьці.

Потому не должно у вас быть ничего общего с ними.4
 
Дык ня будзьце супольнікамі іх.

Вы были тьмою когда-то, но теперь в Господе вы — свет, так живите как дети света
 
Вы былі некалі цемрай, а цяпер — сьвятло ў Госпадзе; хадзіце ж, як дзеці сьвятла,

(а где свет, там всё доброе,5 там праведность и истина),
 
бо плод Духа ёсьць у-ва ўсякай добрасьці, і праведнасьці, і праўдзе.

стараясь всегда уяснять, что угодно Господу.
 
Выпрабоўвайце, што падабаецца Богу,

И не только не участвуйте в делах тьмы, в бесплодных делах, но и даже изобличайте их.
 
і ня ўдзельнічайце ў бясплодных справах цемры, а лепш дакарайце.

Конечно, о том, что втайне делается теми, кто во тьме, и говорить стыдно.
 
Бо пра тое, што робіцца імі патаемна, сорамна і гаварыць.

Но, выставленное на свет, всё становится явным и разоблачается,
 
Але ўсё, дакаранае сьвятлом, робіцца яўным, бо ўсё, што робіцца яўным, ёсьць сьвятло,

и при свете тоже становится светом.6 Потому и говорится: «Проснись, спящий, восстань из мертвых, и озарит тебя Христос».7
 
таму сказана: «Устань, ты, які сьпіш, і ўваскрэсьні з мёртвых, і асьвеціць цябе Хрыстос».

Так что внимательно следите за тем, как живете вы, — не как безрассудные живите, но как мудрые.
 
Дык глядзіце, хадзіце дакладна, не як бязглуздыя, але як мудрыя,

Наилучшим образом используйте время, потому что век нынче коварный.8
 
выкупляючы час, бо дні злыя.

И поэтому не будьте неразумны, но старайтесь постигать волю Господню.
 
Дзеля гэтага ня будзьце неразумнымі, але пазнавайце, якая ёсьць воля Госпада.

Не предавайтесь пьянству: оно к распутству ведет, — вместо этого будьте исполнены Духом Святым.
 
І не ўпівайцеся віном, бо ў ім распуста, але напаўняйцеся Духам,

Наставляйте друг друга словами псалмов, гимнов и песнопений духовных9 и воспевайте в своих сердцах Господа, Его прославляйте.10
 
гаворачы да сябе псальмамі, і гімнамі, і сьпевамі духоўнымі, сьпяваючы і граючы Госпаду ў сэрцах вашых,

Всегда и за всё благодарите Бога Отца во имя Господа нашего Иисуса Христа.
 
дзякуючы заўсёды і за ўсё Богу і Айцу ў імя Госпада нашага Ісуса Хрыста,

Благоговея перед Христом,11 умейте подчиняться друг другу.
 
падпарадкоўваючыся адзін аднаму ў страху Божым.

Вы, жены, подчиняйтесь мужьям своим, как Господу,
 
Жанчыны, падпарадкоўвайцеся мужам сваім, як Госпаду,

потому что муж для жены — глава, как и Христос — глава Церкви. Он же — Спаситель тела, Церкви Своей Спаситель.
 
бо муж ёсьць галава жонкі, як і Хрыстос — галава Царквы, і Ён жа — Збаўца цела.

Но как Церковь подчиняется Христу, так и жены пусть во всем повинуются своим мужьям.
 
Але як Царква падпарадкоўваецца Хрысту, гэтак і жонкі сваім мужам у-ва ўсім.

А вы, мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь, так что Самого Себя за нее отдал,
 
Мужы, любіце жонак сваіх, як і Хрыстос палюбіў Царкву і выдаў Сябе за яе,

чтобы освятить ее, очистив водою крещения и словом12 Своим,
 
каб асьвяціць яе, ачысьціўшы абмыцьцём водным у слове,

и сделать ее для Себя Церковью во славе, Церковью, не имеющей ни пятна, ни порока13 и ничего подобного, но чтобы была она свята и безупречна.
 
каб паставіць яе Сабе слаўнаю Царквою, бяз плямы, ці заганы, ці чаго падобнага, але каб яна была сьвятая і беззаганная.

Именно так мужья должны любить своих жен, любить, как тела свои. Любящий свою жену себя самого любит.
 
Гэтак павінны мужы любіць сваіх жонак, як целы свае: хто любіць жонку сваю, самога сябе любіць.

Никто ведь никогда не питает ненависти к плоти своей, напротив, он заботится14 о ней, как и Христос — о Церкви,
 
Бо ніхто ніколі ня меў нянавісьці да цела свайго, але жывіць і грэе яго, як і Госпад Царкву.

потому что мы — части Тела Его.15
 
Бо мы — члены цела Яго, ад цела Яго і ад костак Яго.

Поэтому, говоря словами Писания, оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и станут двое плотью одной.16
 
Дзеля гэтага пакіне чалавек бацьку свайго і маці, і прылепіцца да жонкі сваёй, і будуць двое адным целам.

Тайна эта велика. Но я отношу слова эти ко Христу и Церкви Его,
 
Таямніца гэтая вялікая; а я кажу пра Хрыста і Царкву.

хотя это и к вам относится: каждый муж должен так любить свою жену, как себя самого, а жена — почитать своего мужа.
 
Зрэшты, і вы, кожны па сабе, няхай любіць жонку сваю як сябе; а жонка няхай баіцца мужа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — В некот. рукописях: вас.
3  [2] — Букв.: нечистота.
5  [3] — Букв.: нечистый.
7  [4] — Букв.: не становитесь же их соучастниками/сообщниками.
9  [5] — Букв.: плод света (в некот. рукописях: Духа) во всякой доброте.
14  [6] — Букв.: ибо всё, что стало явным, есть свет.
14  [7] — Вероятно, Павел цитирует слова одного из гимнов раннехристианской Церкви, исполнявшегося во время обряда крещения.
16  [8] — Букв.: потому что дни (эти) злые.
19  [9] — Некот. рукописи опускают: духовных.
19  [10] — Или: славя Его пением под аккомпанемент; букв.: играя (на струнных инструментах).
21  [11] — TR: перед Богом.
26  [12] — Букв.: омовением в воде посредством слова.
27  [13] — Букв.: морщины.
29  [14] — Букв.: питает и согревает.
30  [15] — Некот. поздн. рукописи добавляют: от плоти Его и от костей Его.
31  [16] — Быт 2:24 (LXX).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.