Под редакцией Кулаковых 2 [1] — В некот. рукописях: вас.
3 [2] — Букв.: нечистота.
5 [3] — Букв.: нечистый.
7 [4] — Букв.: не становитесь же их соучастниками/сообщниками.
9 [5] — Букв.: плод света (в некот. рукописях: Духа) во всякой доброте.
14 [6] — Букв.: ибо всё, что стало явным, есть свет.
14 [7] — Вероятно, Павел цитирует слова одного из гимнов раннехристианской Церкви, исполнявшегося во время обряда крещения.
16 [8] — Букв.: потому что дни (эти) злые.
19 [9] — Некот. рукописи опускают: духовных.
19 [10] — Или: славя Его пением под аккомпанемент; букв.: играя (на струнных инструментах).
21 [11] — TR: перед Богом.
26 [12] — Букв.: омовением в воде посредством слова.
27 [13] — Букв.: морщины.
29 [14] — Букв.: питает и согревает.
30 [15] — Некот. поздн. рукописи добавляют: от плоти Его и от костей Его.
31 [16] — Быт 2:24 (LXX).
Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – o. Werdet
2 [2] – mit anderen Handschr.: euch
3 [3] – o. Hurerei
4 ⓚ – V. 20
5 [4] – o. indem ihr erkennt
5 [5] – o. Hurer
5 [6] – o. Gieriger
5 [7] – o. in der Königsherrschaft
6 [8] – o. nichtigen
7 [9] – o. Werdet
11 [10] – o. straft sie vielmehr; so entsprechend auch V. 13
13 [11] – o. was durchs Licht bloßgestellt wird, das wird offenbar
15 [12] – o. wie
15 [13] – o. wie
19 [14] – mit anderen Handschr.: in eurem (euren) Herzen
22 [15] – o. wie
23 [16] – o. Versammlung; so auch V. 24—32
25 [17] – w. die
25 ⓠ – V. 2
28 [18] – o. als
31 [19] – w. zu einem
32 [20] – w. sage
33 [21] – w. dass sie den Mann fürchte