Хр. Ефеса 5 глава

Послание апостола Павла христианам Ефеса
Под редакцией Кулаковых → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

Одним словом, подражайте Богу — ведь вы возлюбленные дети Его.
 
Дык вось, будзьце перайма́льнікамі Бога, як дзеці ўзлю́бленыя,

И живите в любви подобно Христу, Который возлюбил нас1 и Себя Самого отдал за нас как жертвенное приношение Богу, как отрадное для Него благоухание.
 
і жывіце ў любові, як і Хрыстос узлюбіў нас і аддаў Сябе за нас у прынашэнне і ахвяру Богу як пах водарны.

А разврат и распущенность2 всякая или стяжательство — о них у вас, как у святого народа Божьего, и речи быть не может.
 
А блуд і ўсялякая нечыстата́ або хцівасць не павінны нават зга́двацца сярод вас, як гэта ма́е быць у святых;

Ничего неприличного быть у вас не должно, никакого пустословия или глупых шуток, что вам не пристало, а лучше своим языком Бога благодарите.
 
таксама бессаромнасць і бязглу́здыя размовы ці непрысто́йныя жарты — гэта нягожа, а лепш падзяка;

Ни один блудник, ни один в пороках погрязший3 человек, — будьте в этом уверены, — ни один стяжатель (он ведь то же, что идолопоклонник) не наследует Царства Христа и Бога.
 
бо тое ведайце, што ніякі блуднік, альбо нячысты, альбо хцівец, гэта значыць ідаласлужыцель, не ма́е спадчыны ў Царстве Хрыста і Бога.

Да не обольстит вас никто своими пустыми речами. Ведь это всё навлекает гнев Божий на тех, кто Ему противится.
 
Няхай ніхто не падманвае вас пустымі словамі, бо за гэта прыходзіць гнеў Божы на сыноў праціўлення:

Потому не должно у вас быть ничего общего с ними.4
 
дык не майце нічога супольнага з імі.

Вы были тьмою когда-то, но теперь в Господе вы — свет, так живите как дети света
 
Вы калісьці былі цемраю, а цяпер — святло ў Госпадзе: паводзьце сябе, як дзеці святла,

(а где свет, там всё доброе,5 там праведность и истина),
 
бо плод Духа — ва ўсякай добрасці, праведнасці і ісціне;

стараясь всегда уяснять, что угодно Господу.
 
распазнавайце, што́ даспадобы Богу,

И не только не участвуйте в делах тьмы, в бесплодных делах, но и даже изобличайте их.
 
і не ўдзельнічайце ў бясплодных справах цемры, а, наадварот, выкрывайце.

Конечно, о том, что втайне делается теми, кто во тьме, и говорить стыдно.
 
Бо пра тое, што яны тайна робяць, сорамна і гаварыць.

Но, выставленное на свет, всё становится явным и разоблачается,
 
А ўсё вы́крытае робіцца яўным ад святла, бо ўсё, што робіцца яўным, — гэта святло;

и при свете тоже становится светом.6 Потому и говорится: «Проснись, спящий, восстань из мертвых, и озарит тебя Христос».7
 
таму ска́зана: «устань, хто спіць, і ўваскрэсні з мёртвых, і асве́тліць цябе Хрыстос».

Так что внимательно следите за тем, как живете вы, — не как безрассудные живите, но как мудрые.
 
Дык глядзіце, наколькі асцярожна вы паводзіце сябе, будзьце не як неразумныя, а як мудрыя,

Наилучшим образом используйте время, потому что век нынче коварный.8
 
даражыце часам, бо дні ліхія.

И поэтому не будьте неразумны, но старайтесь постигать волю Господню.
 
Таму не будзьце неразва́жнымі, а спасціга́йце, у чым воля Божая.

Не предавайтесь пьянству: оно к распутству ведет, — вместо этого будьте исполнены Духом Святым.
 
І не ўпівайцеся віном, ад якога бывае распуснасць; а напаўняйцеся Духам,

Наставляйте друг друга словами псалмов, гимнов и песнопений духовных9 и воспевайте в своих сердцах Господа, Его прославляйте.10
 
звяртаючыся адзін да аднаго псалмамі, і гімнамі, і песнямі духоўнымі, спяваючы і апяваючы ў сэрцах вашых Госпада,

Всегда и за всё благодарите Бога Отца во имя Господа нашего Иисуса Христа.
 
дзякуючы заўжды за ўсё Богу і Айцу, у імя Госпада нашага Іісуса Хрыста,

Благоговея перед Христом,11 умейте подчиняться друг другу.
 
падпарадко́ўваючыся адзін аднаму ў страху Божым.

Вы, жены, подчиняйтесь мужьям своим, как Господу,
 
Жонкі, падпарадкоўвайцеся сваім мужам, як Госпаду,

потому что муж для жены — глава, как и Христос — глава Церкви. Он же — Спаситель тела, Церкви Своей Спаситель.
 
бо муж ёсць галава жонкі, як і Хрыстос — галава Царквы, і Ён жа Спасіцель цела.

Но как Церковь подчиняется Христу, так и жены пусть во всем повинуются своим мужьям.
 
Але як Царква падпарадкоўваецца Хрысту, так і жонкі сваім мужам ва ўсім.

А вы, мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь, так что Самого Себя за нее отдал,
 
Мужы, любíце сваіх жонак, як і Хрыстос узлюбіў Царкву і аддаў Сябе за яе,

чтобы освятить ее, очистив водою крещения и словом12 Своим,
 
каб асвяціць яе, ачы́сціўшы ў купелі воднай праз слова;

и сделать ее для Себя Церковью во славе, Церковью, не имеющей ни пятна, ни порока13 и ничего подобного, но чтобы была она свята и безупречна.
 
каб паставіць яе перад Сабой як слаўную Царкву, якая не ма́е пля́мы, ці зага́ны, ці чаго-небудзь падобнага, а каб яна была святой і бездакорнай.

Именно так мужья должны любить своих жен, любить, как тела свои. Любящий свою жену себя самого любит.
 
Так павінны мужы любíць сваіх жонак, як свае целы: хто лю́біць сваю жонку, той лю́біць самога сябе.

Никто ведь никогда не питает ненависти к плоти своей, напротив, он заботится14 о ней, как и Христос — о Церкви,
 
Бо ніхто ніколі не меў нянавісці да сваёй плоці, а корміць і грэе яе, як і Гасподзь Царкву,

потому что мы — части Тела Его.15
 
таму што мы члены Цела Яго, ад плоці Яго і ад касцей Яго.

Поэтому, говоря словами Писания, оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и станут двое плотью одной.16
 
Таму пакіне чалавек бацьку свайго і маці і прыле́піцца да жонкі сваёй, і будуць двое адной плоццю.

Тайна эта велика. Но я отношу слова эти ко Христу и Церкви Его,
 
Тайна гэтая вялікая; а гавару я ў адносінах да Хрыста і да Царквы.

хотя это и к вам относится: каждый муж должен так любить свою жену, как себя самого, а жена — почитать своего мужа.
 
Так кожны з вас няхай лю́біць сваю жонку, як самога сябе; а жонка няхай баіцца свайго мужа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — В некот. рукописях: вас.
3  [2] — Букв.: нечистота.
5  [3] — Букв.: нечистый.
7  [4] — Букв.: не становитесь же их соучастниками/сообщниками.
9  [5] — Букв.: плод света (в некот. рукописях: Духа) во всякой доброте.
14  [6] — Букв.: ибо всё, что стало явным, есть свет.
14  [7] — Вероятно, Павел цитирует слова одного из гимнов раннехристианской Церкви, исполнявшегося во время обряда крещения.
16  [8] — Букв.: потому что дни (эти) злые.
19  [9] — Некот. рукописи опускают: духовных.
19  [10] — Или: славя Его пением под аккомпанемент; букв.: играя (на струнных инструментах).
21  [11] — TR: перед Богом.
26  [12] — Букв.: омовением в воде посредством слова.
27  [13] — Букв.: морщины.
29  [14] — Букв.: питает и согревает.
30  [15] — Некот. поздн. рукописи добавляют: от плоти Его и от костей Его.
31  [16] — Быт 2:24 (LXX).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.