Деяния 21 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → В переводе Лутковского

 
 

Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то пришли прямым путем в Кос, а на следующий день в Родос, и оттуда в Патару,
 

и, найдя корабль, идущий в Финикию, сели на него и отплыли.
 

И, заметив Кипр и оставив его слева, мы поплыли в Сирию и пришли в Тир, ибо там корабль выгружал груз.
 

И, найдя учеников, остались тут на семь дней. Они Духом говорили Павлу не ходить в Иерусалим.
 

И когда окончились эти дни, мы вышли и отправились в путь, и все они вместе с жёнами и детьми провожали нас за город. И, встав на колени на берегу, помолившись.
 

Попрощавшись друг с другом, мы взошли на корабль, а они вернулись к себе.
 

И мы, окончив плавание, прибыли из Тира в Птолемаиду и, приветствовав братьев, оставались у них один день.
 

И на следующий день, выйдя, мы пришли в Кесарию и, войдя в дом Филиппа-благовестника, который был одним из семи, остались у него.
 

У него были четыре незамужние дочери, пророчествующие.
 

10 Мы задержались там на много дней. Тем временем пришел из Иудеи некий пророк, по имени Агав,
 

и, войдя к нам и взяв пояс Павла, связал себе ноги и руки и сказал: — Так говорит Дух Святой: «Мужа, чей этот пояс, так свяжут в Иерусалиме евреи и отдадут в руки иноверцев».
 

Когда же мы услышали это, то и мы и местные просили, чтобы он не ходил в Иерусалим.
 

Но Павел ответил: — Что вы делаете, плача и разбивая моё сердце? Я не только готов быть связанным, но и умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса!
 

И когда мы не смогли убедить его, то умолкли, сказав: — Да будет воля Господа.
 

После этих дней, собравшись, мы пошли в Иерусалим.
 

Вместе с ними шли некоторые ученики из Кесарии, отводя нас к некоему Мнасону с Кипра, давнему ученику, у которого мы должны были остановиться.
 

И когда мы прибыли в Иерусалим, братья с радостью приняли нас.
 

На другой день Павел пришёл с нами к Иакову, явились и все старейшины.
 

И, приветствовав их, он рассказывал по порядку о том, что совершил Бог среди иноверцев через его служение.
 

Выслушав, они восславили Бога и сказали ему: — Видишь, брат, какое множество поверивших среди евреев? И все они сторонники Закона.
 

А о тебе ходят слухи, что ты всех евреев, живущих среди иноверцев, учишь отпадению от Моисея, говоря: младенцев не обрезать, обряды не соблюдать.
 

Итак, что же? Все услышат, что ты пришел.
 

Поэтому сделай то, что мы тебе говорим: у нас есть четыре человека, принявшие обет.
 

Возьми их, и очистись с ними, и оплати их расходы, чтобы они обрили себе голову. И все узнают, что слухи о тебе — пустое, наоборот — ты и сам соблюдаешь Закон.
 

А что касается поверивших из неевреев, мы написали, определив, чтобы они берегли себя от жертв идолам, крови, задушенного и разврата.
 

Тогда Павел взял тех людей и на следующий день, очистившись с ними, вошёл в Храм, уведомляя о завершении дней очищения, когда за каждого из них будет принесена жертва.
 

Когда же семь дней кончались, асийские евреи, увидев его в храме, возмутили всю толпу и набросились на него,
 

крича: — Мужи израильские, помогите! Это человек, который повсюду учит всех против народа, и Закона, и этого места! Ещё и греков привёл в Храм и осквернил это святое место!
 

Поскольку они раньше видели с ним в городе эфесянина Трофима, которого, как они думали, Павел привёл в храм.
 

Весь город пришёл в движение, и сбежался народ. И, схватив Павла, они потащили его из Храма, и двери тотчас были заперты.
 

И когда они стремились убить его, до трибуна когорты дошла весть, что во всём Иерусалиме волнения.
 

Он, тотчас взяв солдат и сотников, бросился к ним, а они, увидев трибуна и солдат, прекратили избиение Павла.
 

Тогда трибун, приблизившись, схватил его и приказал сковать двумя цепями. И спрашивал: — Кто это? Что он сделал?
 

В толпе один выкрикивал одно, другие — другое. И поскольку в шуме невозможно было ничего разобрать, он приказал вести его в казарму.
 

И когда он был на лестнице, то из-за напора толпы солдатам пришлось его нести,
 

потому что множество народа шло вслед, крича: — Долой его!
 

При входе в казарму Павел сказал трибуну: — Можно ли мне сказать тебе кое-что? А тот сказал: — Ты знаешь греческий?
 

Так, значит, ты не тот Египтянин, который несколько дней назад поднял восстание и вывел в пустыню четыре тысячи сикариев?
 

Павел же сказал: — Я еврей, гражданин известного города Тарса в Киликии. Прошу тебя, разреши мне обратится к народу.
 

Тот позволил. Павел, стоя на лестнице, сделал рукой знак народу. И когда установилось глубокое молчание, он обратился к ним по-еврейски, говоря:
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.