1 Фессалоникийцам 5 глава

1-е Фессалоникийцам
Слово Жизни → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Братья, нам нет нужды писать вам о временах и сроках.
 
А пра тэрміны і канец часоў, браты, вы ня маеце патрэбы, каб вам (пра іх) пісаць.

Вы и сами хорошо знаете, что день Господа придет неожиданно, как вор ночью.
 
Бо вы самі дакладна ведаеце, што дзень Госпада прыйдзе так, як злодзей уначы.

Люди будут говорить "мир и безопасность", но внезапно их постигнет беда, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит.
 
Бо калі будуць казаць: «мір і бясьпека», тады зьнянацку спасьцігне іх загуба, гэтак жа як родавыя мукі спасьцігаюць цяжарную, — і ня змогуць унікнуць (ад адказнасьці).

Но вы, братья, достаточно осведомлены, чтобы день этот не застиг вас внезапно, как вор.
 
Вы ж, браты, ня ў цемры, каб дзень той спасьціг вас, як злодзей.

Вы все дети света и дня. У нас нет ничего общего с ночью или тьмой,
 
Усе вы ёсьць сыны сьвятла і сыны дня: мы ня зьяўляемся дзецьмі ночы, ані цемры.

поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми.
 
Дык, ня будзем спаць, як і астатнія, але будзьма пíльнымі і разумнаразважнымі.

Те, кто спит, — спят ночью, и те, кто пьянствует, напиваются ночью.
 
Бо тыя, хто спяць — уначы спяць, і тыя, хто упіваюцца — уначы ўпіваюцца.

Но если мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь, и, как шлем, надев на голову надежду на спасение.
 
А мы зьяўляючыся дзяцьмі дня, будзьма разумнаразважнымі, апрануўшыся ў панцыр веры і любові, і шалом надзеі выратаваньня,

Ведь Бог предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Господа нашего Иисуса Христа.
 
таму што ня прызначыў нас Бог на гнеў, але для атрыманьня збаўленьня праз Госпада нашага Ісуса Хрыста,

Он умер за нас, чтобы нам, окажемся мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним.
 
Які памёр за нас, каб мы ці то сьпім, ці то ня сьпім, але каб мы жылі разам зь Ім.

Поэтому продолжайте ободрять и укреплять друг друга.
 
Таму суцяшайце адзін аднаго і навучайце адзін аднаго, як вы гэтае і робіце.

Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почет тем, кто так усердно трудится среди вас, кто возглавляет вашу общину перед Господом и наставляет вас.
 
Просім жа вас, браты, паважаць тых, што (духова) працуюць сярод вас, і тых, якія пастаўлены над вамі ў Госпадзе, і настаўляюць вас,

Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом.
 
і шанаваць іх вельмі высока з любоўю за працу іхную. Жывіце ў міры між сабою.

Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет трудиться; ободряйте боязливых; помогайте слабым; будьте терпеливы со всеми.
 
Молім жа вас, браты, настаўляйце бясчынных, падбадзёрвайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце доўгацярплівыя да ўсіх.

Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг ко другу и ко всем.
 
Глядзеце, каб ніхто нікому ня адплачваў злом за зло; але заўсёды шукайце дабра і адзін аднаму, і ўсім.

Всегда радуйтесь,
 
Заўсёды радуйцеся.

постоянно молитесь,
 
Нясупынна маліцеся.

при любых обстоятельствах будьте благодарны Богу, потому что именно в этом состоит воля Божья в Иисусе Христе для вас.
 
За ўсё дзякуйце: бо гэткая воля Бога ў Хрысьце Ісусе дзеля вас.

Не угашайте Духа,
 
Духа ня згашайце.

не пренебрегайте даром пророчества,
 
Прароцтвамі ня пагарджайце.

но все проверяйте. Держитесь добра
 
Усё выпрабоўвайце, добрага трымайцеся.

и избегайте всякого зла.
 
Высьцерагайцеся ўсякага роду зла.

Итак, пусть сам Бог мира освятит вас всецело, чтобы ваши дух, душа и тело были совершенно беспорочными, когда придет Господь наш Иисус Христос.
 
Сам жа Бог Міру хай асьвяціць вас ва ўсёй поўніцы, і цалкам ваш дух і душа, і цела хай будуць захаванымі бяззаганнымі ў прыход Госпада нашага Ісуса Хрыста.

Тот, кто вас призвал, верен, и Он выполнит то, что обещал.
 
Верны Той, Хто прыклікае вас, Ён і зробіць гэта.

Братья, молитесь о нас.
 
Браты! Маліцеся за нас.

Приветствуйте всех братьев святым поцелуем.
 
Вітайце ўсіх братоў сьвятым пацалункам.

Я прошу вас перед Господом, прочитайте это письмо всем братьям!
 
Запрысягаю вас Госпадам прачытаць гэтае Пасланьне ўсім сьвятым братом.

Пусть с вами будет благодать Господа нашего Иисуса Христа.
 
Багадаць Госпада нашага Ісуса Хрыста з вамі. Амін.

Примечания:

 
 
Пераклад Сабілы і Малахава

Першае Пасланьне да тэссалонцаў напίсанае з Атэнаў.

 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.