1 Фессалоникийцам 5 глава

1-е Фессалоникийцам
Слово Жизни → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Братья, нам нет нужды писать вам о временах и сроках.
 
Про часи ж і пори, браттє, не треба вам писати.

Вы и сами хорошо знаете, что день Господа придет неожиданно, как вор ночью.
 
Бо самі ви добре знаєте, що день Господень, як злодїй у ночі, так прийде.

Люди будут говорить "мир и безопасность", но внезапно их постигнет беда, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит.
 
Бо, як говорити муть: "Упокій і безпечність", тодї несподївано настигне на них погибель, як муки на маючу в утробі, і не втїчуть вони.

Но вы, братья, достаточно осведомлены, чтобы день этот не застиг вас внезапно, как вор.
 
Ви ж, браттє, не в темряві, щоб той день як злодїй, захопив вас.

Вы все дети света и дня. У нас нет ничего общего с ночью или тьмой,
 
Усї ви сини сьвітла і сини дня; ми не (сини) ночи або тьми.

поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми.
 
Тим же оце не спімо, як инші, а пильнуймо і будьмо тверезі.

Те, кто спит, — спят ночью, и те, кто пьянствует, напиваются ночью.
 
Ті бо, що сплять, у ночі сплять, і що впивають ся, у ночі впивають ся.

Но если мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь, и, как шлем, надев на голову надежду на спасение.
 
Ми ж, (сини) дня, тверезїмо ся, одягнувшись у броню віри та любови і (надївши) шолом надїї на спасеннє.

Ведь Бог предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Господа нашего Иисуса Христа.
 
Бо не призначив нас Бог на гнїв, а на одержаннє спасення, через Господа нашого Ісуса Христа,

Он умер за нас, чтобы нам, окажемся мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним.
 
що вмер за нас, щоб, чи то пильнуємо, чи то спимо, укупі з Ним жили.

Поэтому продолжайте ободрять и укреплять друг друга.
 
Того ж то втїшайте один одного і збудовуйте один одного, яко ж і робите.

Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почет тем, кто так усердно трудится среди вас, кто возглавляет вашу общину перед Господом и наставляет вас.
 
Благаємо ж вас, браттє, знайте тих, которі працюють між вами, і старшинують над вами в Господї, і навчають вас,

Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом.
 
і поважайте їх вельми високо в любові за дїло їх. Живіть мирно між собою.

Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет трудиться; ободряйте боязливых; помогайте слабым; будьте терпеливы со всеми.
 
Благаємо ж вас, браттє, урозумлюйте непорядних, утїшайте малодушних, піддержуйте немочних, довго терпіть усїм.

Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг ко другу и ко всем.
 
Гледїть, щоб нїхто не оддавав злом за зло, а завсїди про добре дбайте і один для одного і для всїх.

Всегда радуйтесь,
 
Всякого часу радуйтесь.

постоянно молитесь,
 
Без перестану молїтесь.

при любых обстоятельствах будьте благодарны Богу, потому что именно в этом состоит воля Божья в Иисусе Христе для вас.
 
За все дякуйте: така бо воля Божа в Христї Ісусї про вас.

Не угашайте Духа,
 
Духа не вгашуйте.

не пренебрегайте даром пророчества,
 
Пророцтвами не гордуйте.

но все проверяйте. Держитесь добра
 
Всього дослїджуйте; доброго держітесь.

и избегайте всякого зла.
 
Од усякого виду лихого вдержуйтесь.

Итак, пусть сам Бог мира освятит вас всецело, чтобы ваши дух, душа и тело были совершенно беспорочными, когда придет Господь наш Иисус Христос.
 
Сам же Бог упокою нехай осьвятить вас зовсїм, і ввесь ваш дух, і душа, і тїло нехай збережеть ся непорочно у прихід Господа нашого Ісуса Христа.

Тот, кто вас призвал, верен, и Он выполнит то, что обещал.
 
Вірен, Хто покликав вас, Він і зробить (се).

Братья, молитесь о нас.
 
Браттє, молїте ся за нас.

Приветствуйте всех братьев святым поцелуем.
 
Витайте все браттє цїлуваннєм сьвятим.

Я прошу вас перед Господом, прочитайте это письмо всем братьям!
 
Заклинаю вас Господом, прочитати посланнє се перед усїм браттєм.

Пусть с вами будет благодать Господа нашего Иисуса Христа.
 
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з вами. Амінь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.