Иов 11 глава

Книга Иова
Аверинцев: отдельные книги → Перевод Десницкого

 
 

И отвечал Цофар из Наамы, и сказал:
 
Так отвечал Цофар из Наамы:

«Разве суеслову не найдется ответ и сильный в речах останется прав?
 
— Разве на потоки слов нет ответаи кто гладко говорит, тот и прав?

Похвальба твоя заткнет ли людям рты, чтобы ты без помехи глумиться мог,
 
Если ты болтаешь — другим умолкнуть?Если глумишься — осадить тебя некому?

"говоря: "Верно учение мое, и чист я в глазах Твоих"?"
 
Ты решил, что рассуждаешь верно,говоришь, что чист перед Богом,

Однако! Если бы заговорил Бог, и отверз для Тебя уста Свои,
 
но если бы Бог заговорил,пожелал бы тебе ответить,

и тайны премудрости возвестил — вдвое больше увидел бы ты и понял, что Бог для тебя оставил без кары часть грехов!
 
Он открыл бы тебе тайную мудрость,показал бы обратную сторону.Пойми, Он с тобой еще мягок.

Глубины Божьи измеришь ли ты, познаешь ли Крепкого до конца?
 
Можешь ли открыть сокрытое Богоми найти предел Всесильному?

Он выше небес — что сможешь ты? Глубже преисподней — что знаешь ты?
 
Дотянешься ли ты до небесной выси?Как познаешь то, что глубже Шеола,

Протяженней земли мера Его, пространнее, чем моря.
 
что длиной превосходит землю,а шириной — море?

Если пройдет Он и в темницу запрет, созовет суд — кто возбранит?
 
Если Он пройдет, заключит в темницуи суд созовет — кто Его остановит?

Ибо ведает лукавых Он, и видит порок, и не оставит его.
 
Знает он лжецов: увидит грех —так этого не оставит.

Пустоголовый наберется ума, и запомнит науку дикий осел.
 
Пустая голова поумнеет не раньше,чем дикий осел станет человеком.

Если ты управишь сердце твое и к Нему прострешь руки твои, —
 
Если в сердце своем будешь честени будешь простирать руки к Богу,

удалишь скверну с руки твоей, из шатра твоего прогонишь порок,
 
если от греха избавишься,и не будет в шатре твоем порока —

тогда вознесешь беспорочно лицо твое, не убоишься и будешь тверд.
 
тогда будешь смотреть без смущения,крепко стоять на ногах, не зная страха.

Так, ты позабудешь скорбь свою; она будет для тебя, как вода, что ушла.
 
Тогда забудешь о былом несчастье,словно о давно утекших водах;

Светлее полудня воссияет жизнь, и утренним светом озарится мрак.
 
жизнь твоя станет ярче полдняи сумрак сменится утром.

Будешь спокоен и надеждой богат; ты огражден отовсюду, чтоб в мире спать;
 
Будешь твердо знать, что есть надежда;посмотришь вокруг — можно спать спокойно.

возляжешь, и грозящего тебе нет, и многие будут угождать тебе!
 
Будешь отдыхать — никто тебя не тронет;и многие станут заискивать перед тобой.

Между тем истают очи злых, и убежище их падет, и надежда их — смертный вздох».
 
Но померкнут глаза нечестивых,убежища им не будет,и вся надежда их — предсмертный вздох.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.