Job 11 глава

Job
New Living Translation → Перевод Десницкого

 
 

Then Zophar the Naamathite replied to Job:
 
Так отвечал Цофар из Наамы:

“Shouldn’t someone answer this torrent of words? Is a person proved innocent just by a lot of talking?
 
— Разве на потоки слов нет ответаи кто гладко говорит, тот и прав?

Should I remain silent while you babble on? When you mock God, shouldn’t someone make you ashamed?
 
Если ты болтаешь — другим умолкнуть?Если глумишься — осадить тебя некому?

You claim, ‘My beliefs are pure,’ and ‘I am clean in the sight of God.’
 
Ты решил, что рассуждаешь верно,говоришь, что чист перед Богом,

If only God would speak; if only he would tell you what he thinks!
 
но если бы Бог заговорил,пожелал бы тебе ответить,

If only he would tell you the secrets of wisdom, for true wisdom is not a simple matter. Listen! God is doubtless punishing you far less than you deserve!
 
Он открыл бы тебе тайную мудрость,показал бы обратную сторону.Пойми, Он с тобой еще мягок.

“Can you solve the mysteries of God? Can you discover everything about the Almighty?
 
Можешь ли открыть сокрытое Богоми найти предел Всесильному?

Such knowledge is higher than the heavens — and who are you? It is deeper than the underworlda — what do you know?
 
Дотянешься ли ты до небесной выси?Как познаешь то, что глубже Шеола,

It is broader than the earth and wider than the sea.
 
что длиной превосходит землю,а шириной — море?

If God comes and puts a person in prison or calls the court to order, who can stop him?
 
Если Он пройдет, заключит в темницуи суд созовет — кто Его остановит?

For he knows those who are false, and he takes note of all their sins.
 
Знает он лжецов: увидит грех —так этого не оставит.

An empty-headed person won’t become wise any more than a wild donkey can bear a human child.b
 
Пустая голова поумнеет не раньше,чем дикий осел станет человеком.

“If only you would prepare your heart and lift up your hands to him in prayer!
 
Если в сердце своем будешь честени будешь простирать руки к Богу,

Get rid of your sins, and leave all iniquity behind you.
 
если от греха избавишься,и не будет в шатре твоем порока —

Then your face will brighten with innocence. You will be strong and free of fear.
 
тогда будешь смотреть без смущения,крепко стоять на ногах, не зная страха.

You will forget your misery; it will be like water flowing away.
 
Тогда забудешь о былом несчастье,словно о давно утекших водах;

Your life will be brighter than the noonday. Even darkness will be as bright as morning.
 
жизнь твоя станет ярче полдняи сумрак сменится утром.

Having hope will give you courage. You will be protected and will rest in safety.
 
Будешь твердо знать, что есть надежда;посмотришь вокруг — можно спать спокойно.

You will lie down unafraid, and many will look to you for help.
 
Будешь отдыхать — никто тебя не тронет;и многие станут заискивать перед тобой.

But the wicked will be blinded. They will have no escape. Their only hope is death.”
 
Но померкнут глаза нечестивых,убежища им не будет,и вся надежда их — предсмертный вздох.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.