Евреям 2 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Посему мы должны быть особенно внимательны к слышанному, чтобы не отпасть.
 
Потому нам следует еще крепче держаться вести, которую мы услышали, чтобы нас не унесло в сторону.

Ибо, если через Ангелов возвещённое слово было твёрдо, и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние,
 
Прежнее слово людям возвестили ангелы, и оно было столь крепким, что всякое его нарушение или непослушание вело к справедливой каре.

то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими от Него,
 
Как же нам избежать этого, если мы пренебрежем гораздо более важным — спасением? Его изначально проповедовал Господь, а затем подтвердили для нас те, кто Его услышал.

при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святого по Его воле?
 
Сам Бог подтвердил это знамениями и чудесами, Он проявлял по-разному Свою силу и по Своей воле наделял людей Духом Святым.

Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;
 
И не ангелам подчинил Бог будущую вселенную, о которой мы говорим!

напротив, некто негде засвидетельствовал, говоря: «что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?
 
Однажды некто дал такое свидетельство: «Что такое человек — а Ты помнишь о Нем, что сын человеческий — а Ты смотришь на Него!

Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,
 
Немногим ниже ангелов Ты поставил его, славой и честью Его увенчал

всё покорил под ноги его». Когда же покорил ему всё, то не оставил ничего не покорённым ему. Ныне же ещё не видим, чтобы всё было ему покорено;
 
и всё поверг к Его ногам».Да, всё поверг перед Сыном и ничего не оставил вне Его власти! Впрочем, мы пока еще не видим, чтобы всё Ему подчинилось.

но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.
 
И что Бог ненамного умалил Иисуса перед ангелами, чтобы по благодати Божьей Он умер за всех людей — как мы видим, Он, пройдя через страдания и смерть, был увенчан славой и честью.

Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого всё и от Которого всё, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания.
 
Весь мир произошел от Бога, и весь мир — для Него, и множество Своих сынов Он приводит к славе. Христос выступает во главе них, так что нужно было Ему достигнуть совершенства через страдания.

Ибо и освящающий и освящаемые, все — от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:
 
Ведь Он освящает нас, мы получаем освящение — все от Единого. Вот почему Христос без смущения зовет нас братьями,

«возвещу имя Твоё братиям Моим, посреди церкви воспою Тебя».
 
как сказано в Писании: «Возвещу имя Твое братьям моим, посреди церкви воспою Тебя».

И ещё: «Я буду уповать на Него». И ещё: «вот Я и дети, которых дал Мне Бог».
 
И еще: «Тверда моя уверенность в Боге». И еще: «Вот я и дети, которых дал мне Бог».

А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола,
 
У всех этих детей есть кровь и плоть, вот и Христос к ним приобщился во плоти и крови, чтобы Своей смертью уничтожить власть владыки смерти, то есть дьявола,

и избавить тех, которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству.
 
и освободить тех, кого всю жизнь держал в рабстве страх смерти.

Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семя Авраамово.
 
Нет, не ангелам Он помогает, Он помогает потомству Авраама!

Посему Он должен был во всём уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.
 
Вот для чего Ему надо было во всём уподобиться братьям — чтобы стать милостивым и верным первосвященником, приносящим Богу жертву ради прощения грехов всего народа.

Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушён, то может и искушаемым помочь.
 
Он был испытан в страданиях — а значит, может помочь и тем, кто проходит через испытания.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 толиком — столь великом.
14 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.