Иов 42 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И отвечал Иов Господу и сказал:
 
Отвещав же иов, рече ко Господу:

знаю, что Ты всё можешь, и что намерение Твоё не может быть остановлено.
 
вем, яко вся можеши, невозможно же тебе ничтоже.

Кто сей, омрачающий Провидение, ничего не разумея? — Так, я говорил о том, чего не разумел, о делах чудных для меня, которых я не знал.
 
Кто есть таяй от тебе совет, щадяй же словеса и от тебе мнится утаити? кто же возвестит ми, ихже не ведех, велия и дивная, ихже не знах?

Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.
 
Послушай же мене, Господи, да и аз возглаголю: вопрошу же тя, ты же мя научи:

Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя;
 
слухом убо уха слышах тя первее, ныне же око мое виде тя:

поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.
 
темже укорих себе сам, и истаях, и мню себе землю и пепел.

И было после того, как Господь сказал слова те Иову, сказал Господь Елифазу Феманитянину: горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.
 
Бысть же егда изглагола Господь вся глаголы сия иову, рече Господь ко елифазу феманитину: согрешил еси ты и оба друзие твои: не глаголасте бо предо мною ничтоже истинно, якоже раб мои иов:

Итак, возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лицо его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.
 
ныне же возмите седмь телцев и седмь овнов и идите ко рабу моему иову, и сотворит жертву о вас: иов же раб мой помолится о вас, понеже точию лице его прииму: аще бо не его ради, погубил бых убо вас: не глаголасте бо истины на раба моего иова.

И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сделали так, как Господь повелел им, — и Господь принял лицо Иова.
 
Отиде же елифаз феманитин и валдад савхейский и софар минейский и сотвориша, якоже повеле им Господь. И отпусти грехи им иова ради.

И возвратил Господь потерю Иова, когда он помолился за друзей своих; и дал Господь Иову вдвое больше того, что он имел прежде.
 
Господь же возрасти иова: молящуся же ему и о друзех своих, отпусти им грехи их, и даде Господь сугубая, елика бяху прежде иову во усугубление.

Тогда пришли к нему все братья его и все сёстры его и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и тужили с ним, и утешали его за всё зло, которое Господь навёл на него, и дали ему каждый по кесите и по золотому кольцу.
 
Услышаша же вси братия его и сестры его вся случившаяся ему, и приидоша к нему, и вси елицы знаху его первее: ядше же и пивше у него, утешиша его и дивишася о всех, яже наведе нань Бог: даде же ему кийждо агницу едину и четыре драхмы злата назнаменована.

И благословил Бог последние дни Иова более, нежели прежние: у него было четырнадцать тысяч мелкого скота, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.
 
Господь же благослови последняя иовля, неже прежняя: бяху же скоти его, овец четыренадесять тысящ, велблюдов шесть тысящ, супруг волов тысяща, ослиц стадных тысяща.

И было у него семь сыновей и три дочери.
 
Родишажеся ему сынове седмь и дщери три:

И нарёк он имя первой Емима, имя второй — Кассия, а имя третьей — Керенгаппух.
 
и нарече первую убо день, вторую же кассию, третию же амалфеев рог:

И не было на всей земле таких прекрасных женщин, как дочери Иова, и дал им отец их наследство между братьями их.
 
и не обретошася подобны в лепоте дщерем иовлевым в поднебесней: даде же им отец наследие в братии их.

После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвёртого рода;
 
Поживе же иов по язве лет сто седмьдесят, всех же лет поживе двести четыредесять осмь. И виде иов сыны своя и сыны сынов своих, даже до четвертаго рода.

и умер Иов в старости, насыщенный днями.
 
И скончася иов стар и исполнь дний. Писано же есть паки востати ему, с нимиже Господь возставит и. Тако толкуется от сирския книги: в земли убо живый авситидийстей, на пределех идумеи и аравии: прежде же бяше имя ему иовав: взем же жену аравляныню, роди сына, емуже имя еннон: бе же той отца убо зарефа, исавовых сынов сын, матере же восорры, якоже быти ему пятому от авраама. И сии царие царствовавшии во едоме, еюже и той обладаше страною: первый валак сын веоров, и имя граду его деннава: по валаце же иовав, нарицаемый иов: по сем ассом бывший вождь от феманитидийския страны: по сем адад, сын варадов, иже изсече мадиама на поли моавли, и имя граду его гефем. Пришедшии же к нему друзие, елифаз (сын софань) от сынов исавовых, царь феманийский, валдад (сын амнона ховарскаго) савхейский властитель, софар минейский царь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.