Иезекииль 43 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И привёл меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку.
 
И веде мя ко вратом зрящым на востоки и изведе мя:

И вот, слава Бога Израилева шла от востока, и глас Его — как шум вод многих, и земля осветилась от славы Его.
 
и се, слава Бога израилева грядяше по пути врат зрящих на востоки, и глас полка аки глас усугубляющих многих, и земля светяшеся аки свет от славы его окрест.

Это видение было такое же, какое я видел прежде, точно такое, какое я видел, когда приходил возвестить гибель городу, и видения, подобные видениям, какие видел я у реки Ховара. И я пал на лицо моё.
 
И видение, еже видех, по видению, еже видех, егда вхождах помазати град: и видение колесницы, юже видех, подобяшеся видению, еже видех на реце ховар. И падох на лице мое.

И слава Господа вошла в храм путём ворот, обращённых лицом к востоку.
 
Слава же Господня вниде во храм по пути врат зрящих на восток.

И поднял меня дух, и ввёл меня во внутренний двор, и вот, слава Господа наполнила весь храм.
 
И взя мя дух и введе мя во двор внутренний: и се, полн славы дом Господень.

И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,
 
И стах, и се, глас от храма глаголющаго ко мне, и муж стояше близ мене

и сказал мне: сын человеческий! это место престола Моего и место стопам ног Моих, где Я буду жить среди сынов Израилевых вовеки; и дом Израилев не будет более осквернять святого имени Моего, ни они, ни цари их, блужением своим и трупами царей своих на высотах их.
 
и рече ко мне: сыне человечь, видел ли еси место престола моего и место стопы ног моих, идеже вселится имя мое среде дому израилева во век? и не осквернят ктому имене моего святаго дом израилев, тии и старейшины их во блужении своем и во убийствах старейшин своих среде себе,

Они ставили порог свой у порога Моего и вереи дверей своих подле Моих верей, так что одна стена была между Мною и ими, и оскверняли святое имя Моё мерзостями своими, какие делали, и за то Я погубил их во гневе Моём.
 
внегда полагаху преддверие мое во преддвериих своих и праги моя близ прагов своих: и даша стену мою яко держащуюся мене и онех, и оскверниша имя мое святое в беззакониих своих, яже творяху: и скончах я в ярости моей и во избиении:

А теперь они удалят от Меня блужение своё и трупы царей своих, и Я буду жить среди них вовеки.
 
и ныне да отринут блужение свое и убийства старейшин своих от мене, и вселюся среде их во век.

Ты, сын человеческий, возвести дому Израилеву о храме сём, чтобы они устыдились беззаконий своих и чтобы сняли с него меру.
 
Ты же, сыне человечь, покажи дому израилеву храм, и да престанут от грехов своих: и видение его, и чиноположение его,

И если они устыдятся всего того, что делали, то покажи им вид храма и расположение его, и выходы его, и входы его, и все очертания его, и все уставы его, и все образы его, и все законы его, и напиши при глазах их, чтобы они сохраняли все очертания его и все уставы его и поступали по ним.
 
и тии приимут казнь свою о всех, яже сотвориша: и распишеши храм и уготование его, и исходы его и входы его, и бытие его и вся повеления его и вся законы его возвестиши им и да впишеши пред ними, и снабдят вся оправдания моя и вся повеления моя и сотворят я.

Вот закон храма: на вершине горы все пространство его вокруг — Святое Святых; вот закон храма!
 
И расписание храма на верху горы: вси пределы его окрест святая святых суть.

И вот размеры жертвенника локтями, считая локоть в локоть с ладонью: основание в локоть, ширина в локоть же, и пояс по всем краям его в одну пядень; и вот задняя сторона жертвенника.
 
Сей закон храма, и сия мера требника, в лакоть лактя и длани, недро глубины лакоть на лакоть и лакоть в широту, и ограждение устия ему окрест, пяди.

От основания, что в земле, до нижнего выступа — два локтя, а шириною он в один локоть; от малого выступа до большого выступа — четыре локтя, а ширина его — в один локоть.
 
И сия высота требника, и от глубины начала вдоления его ко очистилищу великому, еже внизу, двух лактей, широта же лакоть: а от очистилища малаго ко очистилищу великому лакти четыри, и широта лакоть.

Самый жертвенник вышиною в четыре локтя; и из жертвенника поднимаются вверх четыре рога.
 
И ариил четырех лактей, а от ариила и выше рогов лакоть:

Жертвенник имеет двенадцать локтей длины и двенадцать ширины; он четырёхугольный на все свои четыре стороны.
 
ариил же дванадесять лактей в долготу и дванадесять лактей в широту, четвероуголен на четыри части своя.

А в площадке четырнадцать локтей длины и четырнадцать ширины на все четыре стороны её, и вокруг неё пояс в пол-локтя, а основание её в локоть вокруг, ступени же к нему — с востока.
 
И очистилище четыренадесять лактей в долготу и четыренадесять лактей в широту, четвероуголно на четыри части своя: и ограждение ему окрест окружающее его пол лактя, и обдержание его лакоть окрест, и степени его зрящыя на восток.

И сказал он мне: сын человеческий! так говорит Господь Бог: вот уставы жертвенника к тому дню, когда он будет сделан для приношения на нём всесожжений и для кропления на него кровью.
 
И рече ко мне: сыне человечь, сия глаголет Господь Бог израилев: сия заповеди требника в день сотворения его, еже возносити на нем всесожжения и возливати нань кровь.

Священникам от колена Левиина, которые из племени Садока, приближающимся ко Мне, чтобы служить Мне, говорит Господь Бог, дай тельца из стада волов, в жертву за грех.
 
И даси жерцем и левитом, иже суть от семене садукова, приступающым ко мне, глаголет Господь Бог, еже служити мне, телца от говяд за грех:

И возьми крови его, и покропи на четыре рога его, и на четыре угла площадки, и на пояс кругом, и так очисти его и освяти его.
 
и да возмут от крове его и да возложат на четыри роги требника и на четыри части очистилища и на основание окрест, и окропиши е, и очистят е:

И возьми тельца, в жертву за грех, и сожги его на назначенном месте дома вне святилища.
 
и да возмут телца, иже за грех, и да сожжется во отлученнем храме вне святых.

А на другой день в жертву за грех принеси из козьего стада козла без порока, и пусть очистят жертвенник так же, как очищали тельцом.
 
А во вторый день да возмут два козлища от коз непорочных за грех и да очистят требник, якоже очистиша телцем.

Когда же кончишь очищение, приведи из стада волов тельца без порока и из стада овец — овна без порока;
 
И егда скончают очищение, да принесут телца от говяд непорочна и овна от овец непорочна,

и принеси их пред лицо Господа; и священники бросят на них соли, и вознесут их во всесожжение Господу.
 
и да принесете пред Господа: и да возвергут на ня жерцы соль и да вознесут я Господеви всесожжения.

Семь дней приноси в жертву за грех по козлу в день; также пусть приносят в жертву по тельцу из стада волов и по овну из стада овец без порока.
 
Седмь дний да сотвориши козлище за грех по вся дни, и телца от говяд и овна от овец непорочна, да сотворят седмь дний:

Семь дней они должны очищать жертвенник и освящать его и наполнять руки свои.
 
и да очистят требник и освятят его, и наполнят руки своя.

По окончании же сих дней, в восьмой день и далее, священники будут возносить на жертвеннике ваши всесожжения и благодарственные жертвы; и Я буду милостив к вам, говорит Господь Бог.
 
И скончают седмь дний, и будет от осмаго дне и потом, сотворят жерцы на жертвеннице всесожжения ваша и яже спасения вашего: и прииму вы, глаголет Господь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 вереи — столбы, на которые навешиваются створки ворот.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.