Иезекииль 27 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И было ко мне слово Господне:
 
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

и ты, сын человеческий, подними плач о Тире
 
и ты, сыне человечь, возми на сор плачь,

и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог: Тир! ты говоришь: «я совершенство красоты!»
 
и речеши сору населенному на морстем входе, торжищу людий от островов многих, сия глаголет адонаи Господь сору: ты рекл еси: аз сам возложих на мя мою доброту,

Пределы твои в сердце морей; строители твои усовершили красоту твою:
 
в сердцы морстем веелиму, и сынове твои возложиша на тя доброту.

из Сенирских кипарисов устроили все помосты твои; брали с Ливана кедр, чтобы сделать на тебе мачты;
 
Кедр от санира истесася тебе, тонкия доски кипарисныя от ливана взяты быша, еже сотворити тебе ядрила елова:

из дубов Васанских делали вёсла твои; скамьи твои делали из букового дерева, с оправою из слоновой кости с островов Киттимских;
 
от васанитиды сотвориша весла твоя: святилища твоя состроиша от слоновых (костей), домы древяны от островов хеттиимских:

узорчатые полотна из Египта употреблялись на паруса твои и служили флагом; голубого и пурпурового цвета ткани с островов Елисы были покрывалом твоим.
 
виссон со испещрением от египта бысть тебе постеля, еже обложити тебе славу и облещи тя в синету и во багряницу от островов елиссе, и бысть одежда твоя.

Жители Сидона и Арвада были у тебя гребцами; свои знатоки были у тебя, Тир; они были у тебя кормчими.
 
И князи твои живущии во сидоне и арадиане быша весленицы твои: премудрии твои, сор, иже быша в тебе, сии кормчии твои.

Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.
 
Старейшины вивлийстии и премудрии их, иже быша в тебе, тии укрепляху совет твой: и вси корабли морстии и весленицы их быша в тебе ко западом западов.

Перс и Лидиянин и Ливиец находились в войске твоём и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие.
 
Персяне и лидяне и ливиане беша в силе твоей, мужие доблии твои щиты и шлемы повесиша в тебе, сии даша славу твою.

Сыны Арвада с собственным твоим войском стояли кругом на стенах твоих, и Гамадимы были на башнях твоих; кругом по стенам твоим они вешали колчаны свои; они довершали красу твою.
 
Сынове арадийстии и сила твоя на забралех твоих окрест: но и мидяне во пиргах твоих быша стражие, тулы своя обесиша на забралех твоих окрест: сии совершиша твою доброту.

Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.
 
Кархидоняне купцы твои, от множества силы твоея, сребро и злато, и медь и железо, и чистое олово и свинец даша куплю твою.

Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.
 
Еллада вся и ближнии твои продаяху в тебе душы человечы, и сосуды медяны даша куплю твою.

Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевых коней и лошаков.
 
От дому форгамова кони и конники и мщята даша куплю твою.

Сыны Дедана торговали с тобою; многие острова производили с тобою мену, в уплату тебе доставляли слоновую кость и чёрное дерево.
 
Сынове родийстии купцы твои от островов умножиша куплю твою, зубы слоновы, и вводимым воздавал еси мзды твоя.

По причине большого торгового производства твоего торговали с тобою Арамеяне; за товары твои они платили карбункулами, тканями пурпуровыми, узорчатыми, и виссонами, и кораллами, и рубинами.
 
Человеки куплю твою от множества примешенца твоего, стакти и пестроты и синету от фарсиса, и рамоф и хорхор даша куплю твою.

Иудея и земля Израилева торговали с тобою; за товар твой платили пшеницею Миннифскою и сластями, и мёдом, и деревянным маслом, и бальзамом.
 
Иуда и сынове израилевы, сии купцы твои: продаянием пшеницы и миров и касии, и первый мед и елей и ритину даша примешенцу твоему.

Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью.
 
Дамаск купцы твои от множества всея силы твоея, вино от хелвона, и волну блещащуся от милита, и вино деданово и ионаново и меозелево в куплю твою даша.

Дан и Иаван из Узала платили тебе за товары твои выделанным железом; кассия и благовонная трость шли на обмен тебе.
 
От ассиила железо деланое и колеса в примесницех твоих суть.

Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды.
 
Дедан купцы твои со скоты избранными в колесницы.

Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою: ягнят и баранов и козлов променивали тебе.
 
Аравиа и вси князи кидарстии, сии купцы рукою твоею, велблюды и овны и агнцы в тебе продадят, имиже куплю творят.

Купцы из Савы и Раемы торговали с тобою всякими лучшими благовониями и всякими дорогими камнями, и золотом платили за товары твои.
 
Купцы савы и раммы, тии купцы твои с первыми сладостьми и со камением драгим, и злато даша куплю тебе.

Харан и Хане и Еден, купцы Савейские, Ассур и Хилмад торговали с тобою.
 
Харран, ханаа и дедан, сии купцы твои: сава, ассур и харман купцы твои,

Они торговали с тобою драгоценными одеждами, шёлковыми и узорчатыми материями, которые они привозили на твои рынки в дорогих ящиках, сделанных из кедра и хорошо упакованных.
 
приносяще куплю синету и червленицу, и испещренная и сокровища избранная связана ужами, и кипарисная.

Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей.
 
Корабли, в тех купля твоя, (корабли) кархидонстии купцы твои, во множестве смесник твоих, и насытился еси, и отягчал зело в сердцах морских.

Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей.
 
В воде мнозе привождаху тя весленицы твои: ветр южный сокруши тя в сердцы морстем.

Богатство твоё и товары твои, все склады твои, корабельщики твои и кормчие твои, заделывавшие пробоины твои и распоряжавшиеся торговлею твоею, и все ратники твои, какие у тебя были, и всё множество народа в тебе, в день падения твоего упадёт в сердце морей.
 
Быша силы твоя и мзда твоя от смесник твоих, и весленицы твои и кормчии твои, и советницы твои и смесницы от смесников твоих, и вси мужие твои доблии в тебе и весь сонм твой падут среде тебе в сердцы морстем, в день падения твоего.

От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности.
 
От гласа вопля твоего кормчии твои страхом убоятся.

И с кораблей своих сойдут все гребцы, корабельщики, все кормчие моря и станут на землю;
 
И снидут с кораблей своих вси весленицы твои, и всадницы и ловцы морстии на земли станут:

и зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают, посыпав пеплом головы свои и валяясь во прахе;
 
и воскликнут на тя гласом своим, и воскричат горце, и возложат землю на главы своя, и прах постелют:

и остригут по тебе волосы догола, и опояшутся вретищами, и заплачут о тебе от душевной скорби горьким плачем;
 
и оплешивеют над тобою плешьми, и облекутся во вретище, и восплачутся о тебе в горести души, и плачем горьким ужаснутся:

и в сетовании своём поднимут плачевную песнь о тебе, и так зарыдают о тебе: «кто как Тир, так разрушенный посреди моря!
 
и возмут о тебе сынове их плачь, возрыдают плаканием о тебе: кто якоже тир умолкнувый среде моря? колику обрел еси мзду от моря?

Когда приходили с морей товары твои, ты насыщал многие народы; множеством богатства твоего и торговлею твоею обогащал царей земли.
 
Наполнил еси страны от множества твоего и от смесник твоих обогатил еси вся цари земныя.

А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало.
 
Ныне же сокрушился еси в мори, во глубинах водных смесницы твои, и весь сонм твой среде тебе падоша, и вси весленицы твои.

Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари их содрогнулись, изменились в лицах.
 
Вси же живущии во островех уныли по тебе, и царие их ужасом ужасошася, и прослезися лице их.

Торговцы других народов свистнули о тебе; ты сделался ужасом, — и не будет тебя вовеки».
 
Купцы от язык позвиждут о тебе, в погибель был еси, и ктому не будеши в век, глаголет Господь Бог.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 виссон — ткань, нити, из тонких льняных волокон.
32 сетовать — роптать, жаловаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.