Исаия 3 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Вот, Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды посох и трость, всякое подкрепление хлебом и всякое подкрепление водою,
2 храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца,
3 пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.
4 И дам им отроков в начальники, и дети будут господствовать над ними.
5 И в народе один будет угнетаем другим, и каждый — ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем, и простолюдин над вельможею.
6 Тогда ухватится человек за брата своего, в семействе отца своего, и скажет: «у тебя есть одежда, будь нашим вождём, и да будут эти развалины под рукою твоею».
7 А он с клятвою скажет: «не могу исцелить ран общества; и в моём доме нет ни хлеба, ни одежды; не делайте меня вождём народа».
8 Так рушился Иерусалим, и пал Иуда, потому что язык их и дела их — против Господа, оскорбительны для очей славы Его.
9 Выражение лиц их свидетельствует против них, и о грехе своём они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают: горе душе их! ибо сами на себя навлекают зло.
10 Скажите праведнику, что благо ему, ибо он будет вкушать плоды дел своих;
11 а беззаконнику — горе, ибо будет ему возмездие за дела рук его.
12 Притеснители народа Моего — дети, и женщины господствуют над ним. Народ Мой! вожди твои вводят тебя в заблуждение и путь стезей твоих испортили.
13 Восстал Господь на суд — и стоит, чтобы судить народы.
14 Господь вступает в суд со старейшинами народа Своего и с князьями его: вы опустошили виноградник; награбленное у бедного — в ваших домах;
15 что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф.
16 И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью и гремят цепочками на ногах, —
17 оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;
18 в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звёздочки, и луночки,
19 серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
20 перстни и кольца в носу,
21 верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,
22 светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.
23 И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет верёвка, и вместо завитых волос — плешь, и вместо широкой епанчи — узкое вретище, вместо красоты — клеймо.
24 Мужи твои падут от меча, и храбрые твои — на войне.
25 И будут воздыхать и плакать ворота столицы, и будет она сидеть на земле опустошённая.

Новой Женевской Библии

3:1 Господь Саваоф. См. ком. к 1:9; 1:24.

посох и трость. Посох — емкий символический образ. В руке царя посох символизирует власть, в руке странника — опору. Трость — обычно под этим словом подразумеваете мерило (и в прямом смысле и в переносном — «мерило справедливости») и бич. Господь отнимет у царей иудейских власть, у судей — право судить, народ лишит опоры.

подкрепление хлебом... водою. Прямой смысл понятен — это бедствия при осаде города врагом. Иносказательно же хлеб — это слово Божие, а вода — надежда, обращенная к Господу и питающая человека.

3:2−3 В этих стихах дается расшифровка того, что в ст. 1 представлено в символических образах.

3:4 отроков... дети. Т.е. несмышленые люди, бездарные правители.

3:5 Картина хаоса и анархии, попрания человеческих норм и заповедей Божиих.

3:6 одежда. Прибегая к такой гиперболе, Исаия подразумевает разруху, нищету и деградацию.

3:8 Иерусалим... Иуда. Падение Иерусалима (586 г. до Р.Х.) так же, как и его разорение, произошедшее в 701 г. до Р.Х., стало непосредственным исполнением этого пророчества.

3:9 Содомляне. Израиль пренебрегает Божиими установлениями и ведет себя так, будто между ним и Богом никогда не существовало завета (см. 1:9−10).

3:12 Притеснители народа... дети. См. ком. к ст. 4.

3:16 — 4:1 дочери Сиона. Нечестие коснулось не только иудейских мужчин, но и женщин, т.е. не только общественная жизнь извратилась, но и семейная. Все устои общества подточены грехом и неправедностью.

3:17 оголит... обнажит. Господь предаст этих женщин бесчестию (ст. 24).

Сиона. См. ком. к 1:8.

3:25 Персонифицированный образ Иерусалима.

Примечания:

 
Синодальный перевод
12 стезя — путь, дорога.
19 опахало — веер.
19 увясла — пышный головной убор (для мужчин и женщин), тюрбан, чалма.
19 запястья — браслеты (цепочки с лодыжек).
22, 23 епанча — широкий и длинный плащ без рукавов.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.