Исаия 32 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;
 
Буде час, що на царстві седїти ме правий, та й князї його правити муть по закону;

и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
 
Кожен з них буде, мов затула од вітру й захист в негоду; мов джерела води в пустинї й тїнь від високої скелї в землї безводній.

И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
 
Очі видющих не будуть закриватись, і уші слухаючих будуть уважні.

И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
 
І серце легкодушних вміти ме розважати, й недорікі язики говорити муть ясно.

Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.
 
Безглуздого не будуть тодї величати поважним, а про зрадливого не скажуть, що він чесний.

Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питьё у жаждущего.
 
Ледарь бо безглуздий говорить безглуздо, та й серце його мислить про беззаконство, щоб поступати скрито; зневажати Господа, видерти хлїб голодному, та відоймити напій жаждущому.

У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.
 
У зрадливого дїяльність пагубна: він задумує зраду, щоб погубити бідаху словом ложним, яке б нї було його право!

А честный и мыслит о честном и твёрдо стоит во всём, что честно.
 
Чесна ж людина про чесне гадає й твердо стоїть при всьому, що чесне.

Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам.
 
Ви ж, жіноцтво, богацтвом безпечне! станьте, послухайте голосу його; дочки безжурні, прихилїть слух до словес моїх:

Ещё несколько дней сверх года, и ужаснётесь, беспечные! ибо не будет обирания винограда, и время жатвы не настанет.
 
По рокові та по днях злякаєтесь, ви безпечні! не буде бо зборів винограду та й і жнив не буде.

Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.
 
Здрогнїтесь, безжурні, стрівожтесь, безпечні! скиньте з себе (дорогі) одежі, а покрийте наготу вашу (дранками)!

Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой.
 
Бити муть себе у груди, (плачучи) про поле, повне достатку, — про лозу виноградню, (колись) уроджайну.

На земле народа моего будут расти тёрны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
 
На полях у мого народу рости муть репяхи та терни, та й на всїх домах веселих у роскішнім містї.

ибо чертоги будут оставлены; шумный город будет покинут; Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад,
 
Бо палати будуть покинені, веселе місто буде полишене. З Офелу та з башти постануть, замість печер, сховища диким ослам та стадам пасущим,

доколе не излиётся на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.
 
Аж покіль Господь не виллє на нас Духа з висоти, й пустиня не стане садом, а сади зробляться борами.

Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.
 
Тодї запанує в степу правда, й правосуд буде пробувати на вроджайнім полі.

И делом правды будет мир, и плодом правосудия — спокойствие и безопасность вовеки.
 
І дїлом правди буде мир, а правосуд зродить — спокій й безпеку вовіки.

Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
 
Тодї народ мій жити ме в пробутку мира і в осадах безпечних та в спокійних займищах щасливих.

И град будет падать на лес, и город спустится в долину.
 
Бити ме гряд на лїс, город же утоне в долинї.

Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла.
 
Блаженні ж ви, що сїєте понад усї води, й випускаєте туди вола й осла.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.