1 Коринфянам 5 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Новый Библейский Комментарий

Подстрочник Винокурова

1
Ὅλως Вообще 3654 ADV
ἀκούεται слышится 191 V-PPI-3S
ἐν у 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
πορνεία, блуд, 4202 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
τοιαύτη таковой 5108 D-NSF
πορνεία блуд 4202 N-NSF
ἥτις тот, который 3748 R-NSF
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
ἔθνεσιν, язычниках, 1484 N-DPN
ὥστε так что 5620 CONJ
γυναῖκά жену 1135 N-ASF
τινα какую 5100 X-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
ἔχειν. иметь. 2192 V-PAN
2
καὶ И 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
πεφυσιωμένοι надувшиеся 5448 V-RPP-NPM
ἐστέ, есть, 1510 V-PAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
οὐχὶ не 3780 PRT-I
μᾶλλον более 3123 ADV
ἐπενθήσατε, вы предались ско́рби, 3996 V-AAI-2P
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀρθῇ был взят 142 V-APS-3S
ἐκ из 1537 PREP
μέσου середины 3319 A-GSN
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
 3588 T-NSM
τὸ  3588 T-ASN
ἔργον дело 2041 N-ASN
τοῦτο это 5124 D-ASN
πράξας; сделавший? 4238 V-AAP-NSM
3
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
μὲν то 3303 PRT
γάρ, ведь, 1063 CONJ
ἀπὼν отсутствующий 548 V-PAP-NSM
τῷ  3588 T-DSN
σώματι телом 4983 N-DSN
παρὼν присутствующий 3918 V-PAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματι, духом, 4151 N-DSN
ἤδη уже́ 2235 ADV
κέκρικα решил 2919 V-RAI-1S
ὡς как 5613 ADV
παρὼν присутствующий 3918 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
οὕτως [о] котором 3779 ADV
τοῦτο это 5124 D-ASN
κατεργασάμενον совершившем 2716 V-ADP-ASM
4
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὀνόματι имени 3686 N-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
[ἡμῶν] нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ, Иисуса, 2424 N-GSM
συναχθέντων собранных 4863 V-APP-GPM
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSN
ἐμοῦ моего 1700 P-1GS
πνεύματος духа 4151 N-GSN
σὺν с 4862 PREP
τῇ  3588 T-DSF
δυνάμει силой 1411 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ, Иисуса, 2424 N-GSM
5
παραδοῦναι передать 3860 V-2AAN
τὸν  3588 T-ASM
τοιοῦτον такового 5108 D-ASM
τῷ  3588 T-DSM
Σατανᾷ Сатане 4567 N-DSM
εἰς в 1519 PREP
ὄλεθρον гибель 3639 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
σαρκός, плоти, 4561 N-GSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
σωθῇ был спасён 4982 V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
6
Οὐ Не 3739 PRT-N
καλὸν хороша 2570 A-NSN
τὸ  3588 T-NSN
καύχημα гордость 2745 N-NSN
ὑμῶν. ваша. 5216 P-2GP
οὐκ [Разве] не 3756 PRT-N
οἴδατε знаете 1492 V-RAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
μικρὰ малая 3398 A-NSF
ζύμη закваска 2219 N-NSF
ὅλον всё 3650 A-ASN
τὸ  3588 T-ASN
φύραμα тесто 5445 N-ASN
ζυμοῖ; заквашивает? 2220 V-PAI-3S
7
ἐκκαθάρατε Вычистите 1571 V-AAM-2P
τὴν  3588 T-ASF
παλαιὰν старую 3820 A-ASF
ζύμην, закваску, 2219 N-ASF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἦτε вы были 1510 V-PAS-2P
νέον новое 3501 A-NSN
φύραμα, тесто, 5445 N-NSN
καθώς как 2531 ADV
ἐστε вы есть 1510 V-PAI-2P
ἄζυμοι. опресноки. 106 A-NPM
καὶ И 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
πάσχα Пасха 3957 ARAM
ἡμῶν наша 2257 P-1GP
ἐτύθη был заклан 2380 V-API-3S
Χριστός· Христос; 5547 N-NSM
8
ὥστε так что 5620 CONJ
ἑορτάζωμεν, давайте будем праздновать, 1858 V-PAS-1P
μὴ не 3361 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
ζύμῃ закваске 2219 N-DSF
παλαιᾷ старой 3820 A-DSF
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
ἐν в 1722 PREP
ζύμῃ закваске 2219 N-DSF
κακίας злобы 2549 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πονηρίας, зла, 4189 N-GSF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἀζύμοις опресноках 106 A-DPN
εἰλικρινείας чистоты 1505 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀληθείας. истины. 225 N-GSF
9
Ἔγραψα Я написал 1125 V-AAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐπιστολῇ послании 1992 N-DSF
μὴ не 3361 PRT-N
συναναμίγνυσθαι [чтобы] смешиваться 4874 V-PMN
πόρνοις, [с] развратниками, 4205 N-DPM
10
οὐ не 3739 PRT-N
πάντως всяко 3843 ADV
τοῖς  3588 T-DPM
πόρνοις развратниками 4205 N-DPM
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
τούτου этого 5127 D-GSM
или 1510 PRT
τοῖς  3588 T-DPM
πλεονέκταις стяжателями 4123 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἅρπαξιν грабителями 727 A-DPM
или 1510 PRT
εἰδωλολάτραις, идолопоклонникам, 1496 N-DPM
ἐπεὶ поскольку 1893 CONJ
ὠφείλετε вы имели долг 3784 V-IAI-2P
ἄρα тогда 686 PRT
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
ἐξελθεῖν. выйти. 1831 V-2AAN
11
νῦν Теперь 3568 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἔγραψα написал 1125 V-AAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
μὴ не 3361 PRT-N
συναναμίγνυσθαι смешиваться 4874 V-PMN
ἐάν если 1437 COND
τις кто-либо 5100 X-NSM
ἀδελφὸς брат 80 N-NSM
ὀνομαζόμενος называющийся 3687 V-PPP-NSM
будет 1510 V-PAS-3S
πόρνος развратник 4205 N-NSM
или 1510 PRT
πλεονέκτης стяжатель 4123 N-NSM
или 1510 PRT
εἰδωλολάτρης идолопоклонник 1496 N-NSM
или 1510 PRT
λοίδορος ругатель 3060 A-NSM
или 1510 PRT
μέθυσος пьяница 3183 N-NSM
или 1510 PRT
ἅρπαξ, грабитель, 727 A-NSM
τῷ  3588 T-DSM
τοιούτῳ [с] таковым 5108 D-DSM
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
συνεσθίειν. вместе есть. 4906 V-PAN
12
τί Что 5100 I-NSN
γάρ ведь 1063 CONJ
μοι мне 3427 P-1DS
τοὺς которых 3588 T-APM
ἔξω вне 1854 ADV
κρίνειν; судить? 2919 V-PAN
οὐχὶ [Разве] не 3780 PRT-I
τοὺς которых 3588 T-APM
ἔσω внутри 2080 ADV
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
κρίνετε; су́дите? 2919 V-PAI-2P
13
τοὺς Которых 3588 T-APM
δὲ же 1161 CONJ
ἔξω вне 1854 ADV
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
κρινεῖ. судит. 2919 V-PAI-3S
ἐξάρατε Уберите 1808 V-AAM-2P
τὸν  3588 T-ASM
πονηρὸν злого 4190 A-ASM
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
αὐτῶν. самих. 846 P-GPM

Новый Библейский Комментарий

5:1 — 6:20 Моральные и этические проблемы

5:1−8 Распутное поведение и свод церковных правил

Первое сообщение — о распрях среди верующих (1:11), второе относится к инцесту (кровосмешению; 5:1). Иногда создается впечатление, что аморальные поступки, совершенные одними членами общины, поддерживаются другими христианами. Но это не более чем предположение. Текст не дает оснований для такой трактовки, нельзя сказать, что члены церкви гордились своей распущенностью. По-видимому, речь идет о совершившем прегрешение человеке, который занимал высокое положение и именно поэтому, а не за свой проступок, заслужил аплодисменты других христиан. По римским законам такой человек подвергался осуждению за свое поведение в этой престижной римской колонии, если его привлекали к суду. Поскольку не существовало процедуры публичного суда, требовалась какая-то частная процедура рассмотрения дела. Подобного рода процесс мог быть проведен только человеком, равным или выше по рангу совершившего проступок. Общество и церковь часто «закрывали глаза» на дискредитировавших себя высокопоставленных и влиятельных членов общества, но для церкви это всегда был большой моральный урон.

Ст. 1 Блудодеяние, или инцест (кровосмешение), т. е. аморальная связь с женой своего отца. Слово имеет служит эвфемизмом, заменяющим и смягчающим слово, обозначающее сексуальную связь (ср.: 7:2 и коммент.). Речь может идти как о собственной матери, так и о мачехе. Римский закон осуждал такое поведение; см. также: ветхозаветные законы (напр.: Втор 22:30).

Ст. 2 Вместо того чтобы гордиться таким человеком по причине его высокого положения в обществе, община должна исключить его из своих рядов.

Ст. 3 Павел, как отец-основатель, берет на себя полномочия судить такого человека, как если бы он присутствовал там (присутствуя у вас духом).

Ст. 4 Он призывает к строжайшему осуждению за подобные преступления во имя (т. е. по характеру и силе) Господа Иисуса, самолично выступая в качестве судьи. Сила Господа Иисуса (очевидно, востребованная через молитву) будет присутствовать, дабы предать этого человека сатане (5), т. е. исключить его из сообщества верующих телесно (во измождение плоти; ср.: Гал 6:8; 11:30−32). Этот человек может быть и христианином. Община призвана способствовать спасению его души.

Ст. 6 Павел осуждает их за то, что они хвалятся таким человеком, как об этом говорится и в других местах (ср.: гл. 1−4).

Ст. 7 Это действие отчасти основано на обычаях, связанных с ветхозаветным Праздником опресноков (ср.: Исх 12:15−20), когда закваска, действующая, как дрожжи для теста, не использовалась для выпечки пасхального хлеба. Она удалялась, и, по аналогии с этим, согрешившего следовало исключить из общины, дабы он не оказал пагубного влияния на других. Об отсутствии закваски греха говорится образно: ...ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас.

Ст. 8 Празднование в свете смерти Христа теперь отрицает губительное влияние греха и злых деяний, но происходит с опресноками чистоты и истины.

5:9−13 Осуждение Церковью поведения верующих

Ст. 9 Павел написал еще одно послание, которое было неправильно понято (ср.: 2Кор 6:14 — 7:1; оно также ошибочно использовалось как рекомендация для отделения христиан от окружающего мира). В нем Павел призывал не общаться с совершившими аморальные поступки.

Ст. 10 Павел уточняет, что он не требует прекратить общение с миром, где встречаются и лихоимцы, и идолослужители, и другие разного рода люди, иначе это означало бы для христиан прекратить всякие контакты с окружающим миром и превратиться в религиозную секту, например, наподобие распространенных в иудаизме терапевтов (евр. аскетическая секта) или ессеев.

Ст. 11 Павел еще раз разъясняет то, что они неправильно поняли: они должны удаляться от христиан, совершивших развратные действия, проявивших алчность, замешанных в идолослужении, пьяниц (в те времена были распространены печально известные совместные пирушки, где предавались и блуду; ср.: коммент. к 10:7) или нечестных в деловых отношениях. Запрещались совместные застолья христиан.

Ст. 12 Интересно отметить, что Павел не берется судить поведение людей из окружающего общества. В вопросе, который требует положительного ответа, Павел утверждает, что христианское сообщество ответственно за поведение своих собратьев.

Ст. 13 Надлежащее возмездие по делам «внешние» получат от Бога, тогда как христианское сообщество должно изгнать из своих рядов аморальных людей, что Павел особо подчеркивает, цитируя Втор 17:7. Легкость, с которой современная Церковь нередко судит нравственные или другие прегрешения людей в миру, подчас можно объяснить только тем, что она весьма неохотно принимает дисциплинарные меры, осуждающие поведение своих собратьев. Мы поступаем вопреки порядку, установленному Павлом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.