К Римлянам 2 глава

Послание к Римлянам
Cовременный перевод WBTC → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Если ты осуждаешь этих людей, то нет тебе оправдания, ибо когда ты осуждаешь кого-то, то осуждаешь также и самого себя, ибо ты, осуждающий другого, на самом деле осуждаешь самого себя.
 
Тим без оправдання єси, всякий чоловіче, що судиш; у чому бо судиш другого, себе осуджуєш; те ж бо саме робиш, судячи (другого).

Мы ведь знаем, что Бог справедливо осуждает тех, кто совершает подобное.
 
Знаємо ж, що суд Божий по істинї на тих, що роблять таке.

Так неужели ты, осуждающий тех, кто совершает подобные поступки и в то же время поступающий сам так же, думаешь, что тебе удастся избежать Божьего суда?
 
Чи думаєш же, чоловіче, судячи того, хто таке робить, і роблячи те ж саме, що ти втечеш од суду Божого?

Или, может быть, ты просто пренебрегаешь Его великой добротой, терпением и терпимостью и не хочешь подумать о том, что Его доброта рассчитана на то, чтобы ты раскаялся?
 
Або богацтвом благости Його та вдержливости та довготерпіння погорджуєш? не знаєш, що благость Божа до покаяння тебе веде?

Вы же, упрямые и упорствующие, отказываетесь покаяться и этим усугубляете наказание, которое постигнет вас в тот день, когда Бог проявит Свой гнев и люди увидят Его праведный суд.
 
По жорстокости ж твоїй і непокаянному серцю збираєш собі гнїв на день гнїву і відкриття праведного суду Бога,

Бог воздаст каждому по его деяниям.
 
котрий віддасть кожному по дїлам його:

Вечной жизнью вознаградит Он тех, кто стремился к славе, почестям и бессмертию через постоянно творимые добрые дела.
 
тим, що терпіливостю в доброму дїлї шукають слави, та чести, та нетлїння — життє вічне;

Тем же, кто себялюбив, отказывается следовать по пути истинному и вместо этого избрал неправедный путь, Бог воздаст Своим гневом и яростью.
 
а которі сварливі і противлять ся істинї, корять ся ж неправдї, (тим) ярость та гнїв.

Он пошлёт горе и страдание каждому человеку, повинному в дурных поступках, сперва иудеям, а потом и язычникам.
 
Горе й тїснота на всяку душу чоловіка, що робить лихе, Жидовина перше, та й Грека;

Но славу, честь и мир пошлёт Бог каждому, кто делает добро, сперва иудеям, а потом и язычникам.
 
слава ж, честь і впокій усякому, хто робить добре, Жидовинові перше, та й Грекові.

Бог судит всех одинаково.
 
Нема бо в Бога вважання на лиця.

Те, кто имеет закон, и те, кто никогда не слышал о законе, грешат одинаково. Если грешат те, кто не имеет закона, то сгинут они. Точно так же, если грешат те, кто имеет закон, они будут осуждены согласно закону.
 
Скільки бо без закону згрішило, (стільки їх) без закону й погине; а скільки в законї згрішило, (стільки їх) законом суд прийме

Ибо перед ликом Господа праведны не те, кто слышал закон, а те, кто повиновался закону, они будут оправданы Господом.
 
(Не слухателї бо закону праведні перед Богом, а чинителї закону оправдять ся.

И потому, когда язычники, не имеющие закона, по собственному побуждению исполняют то, чего требует закон, хотя у них и нет закона, они сами для себя закон.
 
Коли бо погане, не маючи закону, по природї законне чинять, то вони, закону не маючи, самі собі закон:

Это проявляется в том, что они сердцем понимают, что правильно и что неправильно, в точности, как это велит закон. Это проявляется и в чувствах, которые вызывает у них то, что правильно, и то, что неправильно. Иногда разум подсказывает им, что они поступили неправильно, и это делает их виновными, иногда же разум подсказывает им, что они поступили правильно, и это делает их невиновными.
 
вони показують дїло законне, написане в серцях їх, як сьвідкує совість їх, і між тим думки їх одна другу осуджують, або оправдують);

Всё это произойдёт в тот день, когда Бог через Иисуса Христа будет судить все тайны людские в согласии с благовествованием Божьим, которое я проповедую.
 
в день, коли судити ме Бог тайни людські, по благовістю моєму, через Ісуса Христа.

Если ты считаешь себя иудеем, веришь в закон, гордишься Богом своим,
 
Ось ти Жидовин звеш ся, і почиваєш на законї, і хвалиш ся Богом,

знаешь волю Его и принимаешь всё то, что истинно важно, как и подобает тому, кто изучал закон,
 
і розумієш волю (Його), і розпізнаєш (що єсть) лучче, навчаючись із закону;

и если ты уверен, что можешь вести за собой незрячих, можешь быть светом для тех, кто находится во тьме,
 
і вповаєш на себе, що ти проводир слїпим, сьвітло тим, що в темряві,

можешь быть наставником неразумных и учителем невежественных, ибо закон воплощает в себе знание и истину,
 
наставник незмислям, учитель малолїткам, мавши образ розуму і істини в законї.

почему же в таком случае ты, поучающий других, не научишься сам у себя? Ты, проповедующий не красть, почему крадёшь сам?
 
Навчаючи ж иншого, себе не навчаєш? проповідуючи не красти, сам крадеш?

Ты, утверждающий, что никто не должен совершать прелюбодеяние, почему прелюбодействуешь? Ты, презирающий идолов, почему обираешь храмы?
 
говорячи, щоб не робили перелюбу, робиш перелюб? гидуючи ідолами, крадеш сьвяте?

Ты, похваляющийся законом, почему бесчестишь Бога, нарушая закон?
 
ти, що хвалиш ся законом, переступом закону Бога зневажаєш?

"Из-за тебя имя Господа обесчещено среди язычников", как записано в Писании.
 
Імя бо Боже через вас хулить ся між поганами, яко ж писано.

Если ты соблюдаешь закон, то обрезание полно смысла, если же ты нарушаешь закон, то обрезание теряет всякий смысл.
 
З обрізання бо є користь, коли чиниш закон; коли ж ти переступник закону, обрізаннє твоє сталось необрізаннєм.

Если необрезанный соблюдает всё, предписанное законом, то разве не следует считать его обрезанным, хотя он и не обрезан?
 
Коли ж необрізаний хоронить установи закону, чи необрізаннє його за обрізаннє не полїчить ся?

Тот, кто не обрезан, но исполняет закон, осудит вас за то, что, несмотря на сделанное вам обрезание и на дарованный вам письменный устав, вы нарушаете закон.
 
І осудить необрізаннє по природї, котре сповняє закон, тебе, котрий з писаннєм і обрізаннєм переступник єси закону.

Ибо тот, кто иудей только по внешним признакам, — не настоящий иудей, так же как и простое телесное обрезание — не настоящее обрезание.
 
Не той бо, хто явно (такий) єсть Жидовин, і не те, що явно по тїлу, обрізаннє,

Настоящий иудей скорее тот, кто иудей в сердце своём, так же как и настоящее обрезание — это обрезание по духу, а не по букве. И хвала, воздаваемая такому человеку, исходит не от людей, а от Бога.
 
а котрий потай, (той) Жидовин, і обрізаннє (єсть обрізаннє) серця в дусї, (а) не в писанню; йому ж похвала не від людей, а від Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.