ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΠΡΑΞΕΙΣ 8 ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 ϲαυλοϲ δε η̅ ϲυνευδοκων τη αναιρεϲει αυτου εγενετο δε εν εκεινη τη ημερα διωγμοϲ μεγαν επι την εκκληϲιαν την εν ιεροϲολυμοιϲ παντεϲ τε διεϲπαρηϲαν κατα ταϲ χωραϲ τηϲ ιουδαιαϲ και ϲαμαρειαϲ πλην των αποϲτολων
2 ϲυνεκομιϲαν δε τον ϲτεφανο̅ ανδρεϲ ευλαβειϲ και εποιηϲαν κοπετον μεγαν επ αυτω
3 ϲαυλοϲ δε ελυμαινετο την {εκληϲιαν} [17] κατα τουϲ οικουϲ ειϲπορευομενοϲ ϲυρων τε ανδραϲ και γυναικαϲ παρεδιδου ειϲ φυλακην
4 οι μεν ουν διαϲπαρεντεϲ διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
5 φιλιπποϲ δε κατελθων ειϲ την πολιν τηϲ ϲαμαρειαϲ εκηρυϲϲεν αυτοιϲ τον χ̅ν̅
6 προϲειχον δε οι οχλοι τοιϲ λεγομενοιϲ υπο του {παυλου} [18] ομοθυμαδον εν τω ακουειν αυτουϲ και βλεπειν τα ϲημεια εποιει
7 πολλοι γαρ των εχοντων πνευματα ακαθαρτα βοωντα φωνη μεγαλη εξηρχοντο πολλοι δε παραλελυμενοι και χωλοι εθεραπευθηϲαν
8 εγενετο δε πολλη χαρα εν τη πολει εκεινη
9 ανηρ δε τιϲ ονοματι ϲιμων προυπηρχεν εν τη πολει μαγευων και εξιϲτανων το εθνοϲ τηϲ ϲαμαρειαϲ λεγων ειναι τινα εαυτο̅ μεγαν
10 ω προϲειχον παντεϲ απο μικρου εωϲ μεγαλου λεγοντεϲ ουτοϲ εϲτιν η δυναμιϲ του θ̅υ̅ η καλουμενη μεγαλη
11 προϲειχον δε αυτω δια το ικανω χρονω ταιϲ μαγιαιϲ {εξιϲτακειναι} [19] αυτουϲ
12 οτε δε επιϲτευϲαν τω φιλιππω ευαγγελιζομενω περι τηϲ βαϲιλειαϲ του θ̅υ̅ και του ονοματοϲ ι̅υ̅ χ̅υ̅ εβαπτιζοντο ανδρεϲ και γυναικεϲ
13 ο δε ϲιμων και αυτοϲ επιϲτευϲεν και βαπτιϲθειϲ ην προϲκαρτερων τω φιλιππω θεωρων τε ϲημεια και δυναμειϲ μεγαλαϲ γεινομεναϲ εξιϲτατο
14 ακουϲαντεϲ δε οι εν ιεροϲολυμοιϲ αποϲτολοι οτι δεδεκται η ϲαμαρεια τον λογον του θ̅υ̅ απεϲτειλαν προϲ αυτουϲ πετρο̅ και ιωαννην
15 οιτεινεϲ καταβα̅τεϲ προϲηυξαντο περι αυτων οπωϲ λαβωϲιν π̅ν̅α̅ αγιον
16 ουδεπω γαρ ην επ ουδενι αυτων επιπεπτωκοϲ μονον δε βεβαπτιϲμενοι υπηρχον ειϲ το ονομα του κ̅υ̅ ι̅υ̅
17 τοτε επετιθεϲαν ταϲ χειραϲ επ αυτουϲ και ελαμβανον π̅ν̅α̅ αγιον
18 ιδων δε ο ϲιμων οτι δια τηϲ επιθεϲεωϲ των χειρων των αποϲτολων διδοται το π̅ν̅α̅ {το αγιον} [20] προϲηνεγκεν αυτοιϲ χρηματα
19 λεγων δοτε καμοι την εξουϲιαν ταυτην ινα ω εαν επιθω ταϲ χειραϲ λαμβανη π̅ν̅α̅ αγιον
20 πετροϲ δε ειπε̅ προϲ αυτον το αργυριον ϲου ϲυ̅ ϲοι ειη ειϲ απωλειαν οτι την δωρεαν του θ̅υ̅ ενομιϲαϲ δια χρηματων κταϲθαι
21 ουκ εϲτιν ϲοι μεριϲ ουδε κληροϲ εν τω λογω τουτω η γαρ καρδια ϲου ουκ εϲτι̅ ευθεια εναντι του θ̅υ̅
22 μετανοηϲον ουν απο τηϲ κακιαϲ ϲου ταυτηϲ και δεηθητι του κ̅υ̅ ει αρα αφεθηϲεται ϲοι η επινοια τηϲ καρδιαϲ ϲου
23 ειϲ γαρ χολην πικριαϲ και ϲυνδεϲμον αδικιαϲ ορω ϲε οντα
24 αποκριθειϲ δε ο ϲιμων ειπεν δεηθητε υμειϲ υπερ εμου προϲ τον κ̅ν̅ οπωϲ μηδεν επελθη επ εμε ων ειρηκατε
25 οι μεν ουν διαμαρτυραμενοι και λαληϲαντεϲ τον λογο̅ του θ̅υ̅ υπεϲτρεφον ειϲ ιεροϲολυμα πολλαϲ τε κωμαϲ των ϲαμαρειτω̅ ευηγγελειζοντο
26 αγγελοϲ δε κ̅υ̅ ελαληϲεν προϲ φιλιππον λεγων αναϲτηθι και πορευου κατα μεϲημβριαν επι την οδον την καταβαινουϲαν απο ι̅λ̅η̅μ̅ ειϲ γαζαν αυτη εϲτιν ερημοϲ
27 και αναϲταϲ επορευθη και ιδου ανηρ αιθιοψ ευνουχοϲ δυναϲτηϲ κανδακηϲ βαϲιλειϲϲηϲ αιθιοπω̅ οϲ ην επι παϲηϲ τηϲ γαζηϲ αυτηϲ εληλυθει προϲκυνηϲων ειϲ ι̅λ̅η̅μ̅
28 ην τε υποϲτρεφων και καθημενοϲ επι του αρματοϲ αυτου ανεγινωϲκεν τε τον προφητην ηϲαια̅
29 ειπεν δε το π̅ν̅α̅ τω φιλιππω προϲελθε και κολληθητι τω αρματι τουτω
30 προϲδραμων δε ο φιλιπποϲ ηκουϲεν αυτου αναγεινωϲκο̅τοϲ ηϲαιαν τον προφητην και ειπεν αρα γε γινωϲκειϲ α αναγινωϲκειϲ
31 ο δε ειπεν πωϲ γαρ δυναιμην εαν μη τιϲ οδηγηϲη με παρεκαλεϲεν τε τον φιλιππον αναβαντα καθειϲαι ϲυν αυτω
32 η δε περιοχη τηϲ γραφηϲ ην ανεγινωϲκεν ην αυτη ωϲ προβατον επι ϲφαγην ηχθη και ωϲ αμνοϲ εναντιον του κειραντοϲ αυτον αφωνοϲ ουτωϲ ουκ ανοιγει το ϲτομα αυτου
33 εν τη ταπινωϲει η κριϲειϲ αυτου ηρθη την γενεαν αυτου τιϲ διηγηϲεται οτι αιρεται απο τηϲ γηϲ η ζωη αυτου
34 αποκριθειϲ δε ο ευνουχοϲ τω φιλιππω ειπεν δαιομε ϲου περι τινοϲ ο προφητηϲ λεγει τουτο περι εαυτου η περι ετερου τινοϲ
35 ανοιξαϲ δε ο φιλιπποϲ το ϲτομα αυτου και αρξαμενοϲ απο τηϲ γραφηϲ ταυτηϲ ευηγγελιϲατο αυτω τον ι̅ν̅
36 ωϲ δε επορευοντο κατα την οδον ηλθον επι τι υδωρ και φηϲιν ο ευνουχοϲ ιδου υδωρ τι κωλυει με βαπτιϲθηναι
37 [отсутствует]
38 και εκελευϲεν ϲτηναι το αρμα και κατεβηϲαν αμφοτεροι ειϲ το υδωρ ο τε φιλιπποϲ και ο ευνουχοϲ και εβαπτιϲεν αυτον
39 οτε δε ανεβηϲαν εκ του υδατοϲ π̅ν̅α̅ {} [21] κ̅υ̅ ηρπαϲεν τον φιλιππο̅ και ουκ ειδεν αυτον ουκετι ο ευνουχοϲ επορευετο γαρ την οδο̅ αυτου χαιρων
40 φιλιπποϲ δε ευρεθη ειϲ αζωτον και διερχομενοϲ ταϲ πολειϲ παϲαϲ {ευηγγελιετο} [22] εωϲ του ελθειν αυτο̅ ειϲ καιϲαριαν

Примечания:

3  [17] {εκκληϲιαν}
6  [18] {φιλιππου}
11  [19] {εξιϲτακεναι}
18  [20] {}
39  [21] {αγιον επεπεϲεν επι τον ευνουχον αγγελοϲ δε}
40  [22] {ευηγγελιζετο}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Деяния апостолов, 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

ΠΡΑΞΕΙΣ 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΠΡΑΞΕΙΣ 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.