ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 03 Ватиканский кодекс — 4 век

ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 τι ουν το περιϲϲον του ιουδαιου η τιϲ η ωφελια τηϲ περιτομηϲ
2 πολυ κατα παντα τροπον πρωτον μεν οτι επιϲτευθηϲαν τα λογια του θ̅υ̅
3 τι γαρ ει ηπιϲτηϲαν τινεϲ μη η απιϲτια αυτων την πιϲτιν του θ̅υ̅ καταργηϲει
4 μη γενοιτο γεινεϲθω δε ο θ̅ϲ̅ αληθηϲ παϲ δε ανθρωποϲ ψευϲτηϲ καθαπερ γεγραπται οπωϲ αν δικαιωθηϲ εν τοιϲ λογοιϲ ϲου και νεικηϲηϲ εν τω κρεινεϲθαι ϲε
5 ει δε η αδικια ημων θ̅υ̅ δικαιοϲυνη̅ ϲτηϲιν τι ερουμεν μη αδικοϲ ο θ̅ϲ̅ ο επιφερων την οργην κατα ανθρωπον λεγω
6 μη γενοιτο επει πωϲ κρεινει ο θ̅ϲ̅ τον κοϲμο̅
7 ει γαρ η αληθεια του θ̅υ̅ εν τω εμω ψευϲματι επεριϲϲευϲεν ειϲ την δοξαν αυτου τι ετι καγω ωϲ αμαρτωλοϲ κρεινομαι
8 και μη καθωϲ βλαϲφημουμεθα καθωϲ φαϲιν τινεϲ ημαϲ λεγειν οτι ποιηϲωμε̅ τα κακα ινα ελθη τα αγαθα ων το κριμα ενδικο̅ εϲτιν
9 τι ουν προεχομεθα ου παντωϲ προητιαϲαμεθα γαρ ιουδαιουϲ τε και ελληναϲ πανταϲ υπο αμαρτια̅ ειναι
10 καθωϲ γεγραπται οτι ουκ εϲτιν δικαιοϲ ουδε ειϲ
11 ουκ εϲτιν ϲυνιων ουκ εϲτιν ζητω̅ τον θ̅ν̅
12 παντεϲ εξεκλειναν αμα ηχρεωθηϲαν ουκ εϲτιν ποιων χρηϲτοτητα εωϲ ενοϲ
13 ταφοϲ ανεωγμενοϲ ο λαρυγξ αυτων ταιϲ γλωϲϲαιϲ αυτων εδολιουϲαν ιοϲ αϲπιδω̅ υπο τα χειλη αυτων
14 ων το ϲτομα αυτων αραϲ και πικριαϲ γεμει
15 οξειϲ οι ποδεϲ αυτω̅ εκχεαι αιμα
16 ϲυντριμμα και ταλαιπωρια εν ταιϲ οδοιϲ αυτων
17 και οδον ειρηνηϲ ουκ εγνωϲαν
18 ουκ εϲτιν φοβοϲ θ̅υ̅ απεναντι των οφθαλμων αυτων
19 οιδαμεν δε οτι οϲα ο νομοϲ λεγει τοιϲ εν τω νομω λαλει ινα πα̅ ϲτομα φραγη και υποδικοϲ γενηται παϲ ο κοϲμοϲ τω θ̅ω̅
20 διοτι εξ εργων νομου ου δικαιωθηϲεται παϲα ϲαρξ ενωπιον αυτου δια γαρ νομου επιγνωϲιϲ αμαρτιαϲ
21 νυνι δε χωριϲ νομου δικαιοϲυνη θ̅υ̅ πεφανερωται μαρτυρουμενη υπο του νομου και τω̅ προφητων
22 δικαιοϲυνη δε θ̅υ̅ δια πιϲτεωϲ χ̅υ̅ ειϲ πανταϲ τουϲ πιϲτευονταϲ ου γαρ εϲτιν διαϲτολη
23 παντεϲ γαρ ημαρτον και υϲτερουνται τηϲ δοξηϲ του θ̅υ̅
24 δικαιουμενοι δωρεαν τη αυτου χαριτι δια τηϲ απολυτρωϲεωϲ τηϲ εν χ̅ω̅ ι̅υ̅
25 ον προεθετο ο θ̅ϲ̅ ειλαϲτηριον δια τηϲ πιϲτεωϲ εν τω εαυτου αιματι ειϲ ε̅διξιν τηϲ δικαιοϲυνηϲ αυτου δια την παρεϲιν των προγεγονοτων αμαρτηματων
26 εν τη ανοχη του θ̅υ̅ προϲ την ενδειξι̅ τηϲ δικαιοϲυνηϲ αυτου εν τω νυν καιρω ειϲ το ειναι αυτον δικαιον και δικαιουντα τον εκ πιϲτεωϲ ι̅υ̅
27 που ουν η καυχηϲιϲ εξεκλειϲθη δια ποιου νομου των εργων ουχι αλλα δια νομου πιϲτεωϲ
28 λογιζομεθα ουν δικαιουϲθαι πιϲτει αρθρωπον χωριϲ εργων νομου
29 η ιουδαιων ο θ̅ϲ̅ μονων ουχι και εθνων ναι και εθνων
30 ειπερ ειϲ ο θ̅ϲ̅ οϲ δικαιωϲει περιτομην εκ πιϲτεωϲ και ακροβυϲτιαν δια τηϲ πιϲτεωϲ
31 νομον ου̅ καταργουμεν δια τηϲ πιϲτεωϲ μη γενοιτο αλλα νομον ιϲτανομεν
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Послание к Римлянам апостола Павла, 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Ватиканский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Мартина Лютера
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.