1 [отсутствует]
2 [отсутствует]
3 [отсутствует]
4 [отсутствует]
5 [отсутствует]
6 [отсутствует]
7 [отсутствует]
8 [отсутствует]
9 [отсутствует]
10 [отсутствует]
11 [отсутствует]
12 [отсутствует]
13 [отсутствует]
14 [отсутствует]
15 [отсутствует]
16 [отсутствует]
17 [отсутствует]
18 [отсутствует]
19 [отсутствует]
20 [отсутствует]
21 [отсутствует]
22 [отсутствует]
23 [отсутствует]
24 [отсутствует]
25 [отсутствует]
26 [отсутствует]
27 [отсутствует]
28 [отсутствует] μοι ει τι οφειλειϲ
29 πεϲων ουν ο ϲυνδουλοϲ αυτου παρεκαλει αυτον λεγων μακροθυμηϲον επ εμε και ϲοι αποδωϲω
30 ο δε ουκ ηθελεν αλλα απελθων εβαλεν αυτον ειϲ φυλακην εωϲ αποδω παν το οφειλομενον
31 ιδοντεϲ δε οι ϲυνδουλοι αυτου τα γενομενα ελυπηθηϲαν ϲφοδρα και ελθοντεϲ διεϲαφηϲαν τω κυριω εαυτων απαντα τα γενομενα
32 τοτε προϲκαλεϲαμενοϲ αυτον ο κυριοϲ αυτου λεγει αυτω δουλε πονηρε παϲαν την οφειλην εκεινην αφηκα ϲοι επει παρεκαλεϲαϲ με
33 ουκ εδει και ϲε ελεηϲαι τον ϲυνδουλον ϲου ωϲ και εγω ϲε ηλεηϲα
34 και οργιϲθειϲ ο κυριοϲ αυτου παρεδωκεν αυτον τοιϲ βαϲανιϲταιϲ εωϲ ου αποδω παν το οφειλομενον αυτω
35 ουτω και ο π̅η̅ρ̅ μου ο επουρανιοϲ ποιηϲει υμιν εαν μη αφητε εκαϲτοϲ τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Евангелие от Матфея, 18 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Ефремов кодекс — 5 век.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.