1-ы да Фесаланікійцаў 5 глава

Першы ліст да Тэсалонцаў Апостала Паўла
Пераклад Анатоля Клышкi → Синодальный перевод (СВ)

 
 

А да часоў і тэрмінаў, браты, — вы не маеце патрэбы, каб вам пісаць;
 
О временах же и сроках нет нужды писать вам, братья,

бо вы самі вельмі добра ведаеце, што як злодзей уначы — так прыходзіць дзень Гасподні.
 
ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как вор ночью.

Калі будуць казаць: «Мір і бяспека», тады прыйдзе на іх раптоўнае знішчэнне, гэтак жа як родавыя мукі — на цяжарную, яны не ўцякуць!
 
Ибо, когда будут говорить: «Мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.

Але вы, браты, не ў цемры, каб дзень заспеў вас, як злодзей.
 
Но вы, братья, не во тьме, чтобы день застал вас, как вор.

Бо вы ўсе сыны святла і сыны дня. Мы не належым ні ночы, ні цемры.
 
Ибо все вы — сыны света и сыны дня. Мы не сыны ночи, ни тьмы.

Дык не будзем спаць, як астатнія, а будзем чуйнымі і будзем цвярозымі.
 
Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.

Бо тыя, што спяць, спяць уначы, і тыя, што напіваюцца, п’яныя ўначы.
 
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.

Але як мы належым дню, то будзем цвярозыя, апранутыя ў панцыр веры і любові і ў шлем — надзею выратавання.
 
Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,

Таму што Бог нас прызначыў не на гнеў, а на атрыманне выратавання праз нашага Госпада Ісуса Хрыста,
 
потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,

Які памёр за нас, каб мы — ці чуваем, ці спім — жылі разам з Ім.
 
умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли или спим, жили вместе с Ним.

Таму навучайце адзін аднаго і будуйце адзін аднаго, як вы і робіце.
 
Поэтому увещайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.

І просім вас, браты, паважаць тых, хто працуе між вас, і вядзе вас ў Госпадзе, і навучае вас.
 
Просим же вас, братья, уважать трудящихся у вас, и начальствующих ваших в Господе, и вразумляющих вас

І асабліва высока шанаваць іх любові за іх працу. Жывіце ў міры між сабою.
 
и почитать их с особой любовью за дело их; будьте в мире между собой.

І молім вас, браты: настаўляйце бясчынных, суцяшайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце доўгацярплівыя да ўсіх.
 
Умоляем также вас, братья: вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.

Глядзіце, каб ніхто нікому не плаціў злом за зло, а заўсёды імкніцеся рабіць дабро і адзін аднаму, і ўсім.
 
Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу, и всем.

Заўсёды радуйцеся,
 
Всегда радуйтесь.

безупынна маліцеся,
 
Непрестанно молитесь.

ва ўсім дзякуйце: бо гэта воля Божая ў Хрысце Ісусе для вас.
 
За все благодарите, ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.

Духа не гасіце;
 
Духа не угашайте.

прароцтвамі не пагарджайце.
 
Пророчества не уничижайте.

Але ўсё правярайце. Добрага цвёрда трымайцеся;
 
Все испытывайте, хорошего держитесь.

ад усялякага роду зла ўстрымлівайцеся.
 
Удерживайтесь от всякого рода зла.

І Сам Бог міру няхай асвяціць вас поўнасцю, і ваш дух, і душа, і цела няхай захаваецца ў цэласці беззаганна ў прышэсце нашага Госпада Ісуса Хрыста.
 
Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух, и душа, и тело во всей целости да сохранятся без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.

Верны Той, Які заклікае вас, Які і зробіць гэта.
 
Верен Призывающий вас, Который и сотворит это.

Браты! Маліцеся і аб нас.
 
Братья! Молитесь о нас.

Вітайце ўсіх братоў святым пацалункам.
 
Приветствуйте всех братьев поцелуем святым.

Заклінаю вас Госпадам, каб гэты ліст быў прачытаны ўсім [святым] братам.
 
Заклинаю вас Господом прочитать это послание всем святым братьям.

Ласка нашага Госпада Ісуса Хрыста няхай будзе з вамі. [Амін.]
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.