1 Тэсалонцам 5 глава

Першае пасланьне да Тэсалонцаў Апостала Паўла
Пераклад Антонія Бокуна → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Адносна часоў і пораў, браты, няма патрэбы пісаць да вас,
 
О временах же и сроках нет нужды писать вам, братья,

бо вы самі дакладна ведаеце, што дзень Госпадаў гэтак прыйдзе, як злодзей уначы.
 
ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как вор ночью.

Калі вось будуць гаварыць: «Супакой і бясьпека», тады неспадзявана прыйдзе на іх зьнішчэньне, быццам мукі радзін на цяжарную, і яны не ўцякуць.
 
Ибо, когда будут говорить: «Мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.

Вы ж, браты, ня ў цемры, каб дзень гэты захапіў вас, як злодзей:
 
Но вы, братья, не во тьме, чтобы день застал вас, как вор.

усе вы — сыны сьвятла і сыны дня, мы не належым ані ночы, ані цемры.
 
Ибо все вы — сыны света и сыны дня. Мы не сыны ночи, ни тьмы.

Дык ня будзем спаць, як іншыя, але чувайма і будзьма пільнымі,
 
Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.

бо тыя, што сьпяць, уначы сьпяць, і тыя, што ўпіваюцца, уначы ўпіваюцца.
 
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.

Мы ж, якія належым дню, будзьма пільнымі, апрануўшы панцыр веры і любові і шалом надзеі збаўленьня,
 
Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,

бо Бог не прызначыў нас на гнеў, але на атрыманьне збаўленьня праз Госпада нашага Ісуса Хрыста,
 
потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,

Які памёр за нас, каб мы, ці чуваем, ці сьпім, з Ім разам жылі.
 
умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли или спим, жили вместе с Ним.

Дзеля гэтага пацяшайце сябе ўзаемна і збудоўвайце адзін аднаго, як вы і робіце.
 
Поэтому увещайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.

Просім жа вас, браты, ведайце тых, якія працуюць у вас, і кіруюць вамі ў Госпадзе, і настаўляюць вас,
 
Просим же вас, братья, уважать трудящихся у вас, и начальствующих ваших в Господе, и вразумляющих вас

і шануйце іх вельмі высока ў любові дзеля працы іхняй; жывіце ў згодзе між сабою.
 
и почитать их с особой любовью за дело их; будьте в мире между собой.

Молім вас таксама, браты, настаўляйце свавольных, пацяшайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце доўгацярплівымі да ўсіх.
 
Умоляем также вас, братья: вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.

Глядзіце, каб ніхто нікому не аддаваў ліхам за ліха, але заўсёды імкніцеся да дабра і адзін для аднаго, і для ўсіх.
 
Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу, и всем.

Заўсёды радуйцеся.
 
Всегда радуйтесь.

Несупынна маліцеся.
 
Непрестанно молитесь.

За ўсё дзякуйце, бо такая для вас воля Божая ў Хрысьце Ісусе.
 
За все благодарите, ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.

Духа не гасіце.
 
Духа не угашайте.

Прароцтвамі не пагарджайце.
 
Пророчества не уничижайте.

Усё выпрабоўвайце; добрага трымайцеся.
 
Все испытывайте, хорошего держитесь.

Высьцерагайцеся ад усякага роду зла.
 
Удерживайтесь от всякого рода зла.

Сам жа Бог супакою няхай асьвяціць вас у-ва ўсёй поўні, і ўвесь ваш дух, і душа, і цела няхай захаваюцца без заганы ў прыйсьце Госпада нашага Ісуса Хрыста.
 
Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух, и душа, и тело во всей целости да сохранятся без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.

Верны Той, Які вас паклікаў; Ён і зробіць [гэта].
 
Верен Призывающий вас, Который и сотворит это.

Браты! Маліцеся за нас!
 
Братья! Молитесь о нас.

Прывітайце ўсіх братоў пацалункам сьвятым.
 
Приветствуйте всех братьев поцелуем святым.

Заклінаю вас Госпадам прачытаць гэтае пасланьне ўсім сьвятым братам.
 
Заклинаю вас Господом прочитать это послание всем святым братьям.

Ласка Госпада нашага Ісуса Хрыста з вамі. Амэн.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.