Матфея 23 глава

Святое Евангелле паводле Матфея
Пераклад праваслаўнай царквы → Еврейский Новый Завет

 
 

Тады Іісус прамовіў да народу і да вучняў Сваіх,
 
Затем Иисус обратился к народу и к своим ученикам.

ка́жучы: на Маісеевым паса́дзе селі кніжнікі і фарысеі.
 
"Книжники и фарисеи, — сказал он, — сидят на троне Моисея.

Дык вось, усё, што яны кажуць вам захоўваць, захоўвайце і рабіце; а паводле ўчынкаў іхніх не рабіце, бо яны гавораць, ды не робяць.
 
Поэтому старайтесь соблюдать всё, что они говорят вам. Но не поступайте так, как они, потому что они говорят, но не делают!

Яны звя́зваюць цяжа́ры вялікія і непасíльныя і ўсклада́юць на плечы лю́дзям, а самі не хочуць і пальцам зру́шыць іх.
 
Они возлагают на плечи людей тяжёлые ноши, а сами пальцем не пошевелят, чтобы помочь их нести.

Усе справы свае яны робяць дзе́ля таго, каб бачылі іх людзі; пашыра́юць філактэ́рыі свае ды павялічваюць кутасы́ на адзенні сваім.
 
Всё, что они делают, делается напоказ людям: они надевают широкие филактерии и удлиняют ритуальные кисти,

Лю́бяць таксама узляжа́ць напе́радзе на гасцінах, і напе́радзе сядзе́ць у сінагогах,
 
любят почётные места на праздничных обедах и лучшие места в синагогах,

і каб віталі іх на плошчах, і каб людзі клíкалі іх: «вучыцель! вучыцель!»
 
им нравится, когда их почтительно приветствуют на рыночных площадях и называют 'Раби'.

А вы не называйцеся вучы́целямі, бо адзін у вас Вучыцель — Хрыстос, а ўсе вы — браты́.
 
Но вы не позволяйте называть себя 'раби'; потому что у вас один раби, а вы все братья друг другу.

І айцом сваім не называйце нікога на зямлі, бо адзін у вас Айцец, Які на нябёсах.
 
И не называйте никого на земле 'отец', потому что у вас один Отец, и он на небесах.

І не называ́йцеся настаўнікамі, бо адзін у вас Настаўнік — Хрыстос.
 
Также не позволяйте называть себя 'начальниками', потому что у вас один начальник — Мессия!

Бо́льшы з вас няхай будзе вам слугою.
 
Самый великий из вас должен быть всем слугой,

Бо хто ўзвыша́е сябе, той прынíжаны будзе; а хто прыніжа́е сябе, будзе ўзвы́шаны.
 
потому что тот, кто возвышает себя, будет смирён, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен.

Го́ра вам, кніжнікі і фарысеі, крываду́шнікі, што зачыня́еце Царства Нябеснае перад людзьмí; бо самі не ўвахо́дзіце і тым, што ўвахо́дзяць, не даяце́ ўвайсцí.
 
Но горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Потому что вы затворяете Царство Небес перед людьми, сами не входите и не позволяете войти тем, кто желает.

Гора вам, кніжнікі і фарысеі, крывадушнікі, што паяда́еце дамы́ ўдоў і напака́з доўга моліцеся: за тое пры́меце тым большае асуджэ́нне.
 

Го́ра вам, кніжнікі і фарысеі, крываду́шнікі, што прахо́дзіце мора і су́шу, каб прыдба́ць хоць аднаго новага верніка; і калі гэта адбываецца, вы ро́біце яго сы́нам гее́ны, удвая́ горшым за вас.
 
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы обходите землю и море, чтобы обратить в прозелиты хотя бы одного человека; а когда вам это удаётся, делаете его вдвойне заслуживающим геенны!

Го́ра вам, павадыры́ сляпыя, што кажаце: «калі хто пакляне́цца храмам, гэта нічога; а калі хто пакляне́цца золатам храма, то вінаваты».
 
Горе вам, слепые вожди! Вы говорите: 'Если кто-либо поклянётся Храмом, он не связан клятвой; но если поклянётся золотом Храма, то связан'.

Неразумныя і сляпыя! што большае: золата ці храм, які асвячае золата?
 
Слепые глупцы! Что важнее, золото или Храм, освящающий золото?

І яшчэ ка́жаце: «калі хто пакляне́цца ахвя́рнікам, гэта нічога; а калі хто пакляне́цца да́рам, які на ім, то вінава́ты».
 
Также говорите: 'Если кто-то клянётся жертвенником, он не связан клятвой; но если поклянётся приношением на этом жертвеннике, то связан'.

Неразумныя і сляпыя! што бо́льшае: дар ці ахвя́рнік, які асвяча́е дар?
 
Слепцы! Что важнее? жертва? или жертвенник, который освящает жертву?

Дык вось, хто кляне́цца ахвя́рнікам, той кляне́цца ім і ўсім, што на ім;
 
Поэтому клянущийся жертвенником, клянётся им и всем, что находится на нём.

і хто кляне́цца храмам, той кляне́цца ім і Тым, Хто жыве́ ў ім;
 
А клянущийся Храмом, клянётся им и Живущим в нём.

і хто кляне́цца небам, той кляне́цца Прастолам Божым і Тым, Хто сядзíць на ім.
 
Клянущийся небесами, клянётся престолом Бога и Сидящим на нём.

Го́ра вам, кніжнікі і фарысеі, крываду́шнікі, што даяце́ дзесяціну з мя́ты, анíсу і кме́ну, і адкінулі больш важнае ў законе: суд, міласць і веру; і гэта трэба было рабіць, і таго не пакіда́ць.
 
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы платите десятину с мяты, укропа и тмина; но оставили без внимания важнейшие вопросы Пятикнижия: правосудие, милосердие, веру. Этому вам следовало уделять внимание, не забывая остального!

Павадыры́ сляпыя, што адцэ́джваеце камара́, а вярблю́да праглына́еце!
 
Слепые вожди! — отцеживаете комара, проглатывая тем временем верблюда!

Го́ра вам, кніжнікі і фарысеі, крываду́шнікі, што ачышча́еце зво́нку ча́шы і мíсы, а усярэ́дзіне яны поўныя хцíвасці і няўстры́манасці.
 
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы очищаете внешнюю поверхность чаши и блюда, но внутри они полны грабежа и корыстолюбия.

Фарысей сляпы! ачысці перш сярэ́дзіну ча́шы і мíсы, каб і звонку яны былí чыстымі.
 
Слепой фарисей! Сначала вычисти внутреннюю поверхность чаши, чтобы и снаружи тоже было чисто.

Го́ра вам, кніжнікі і фарысеі, крываду́шнікі, што робіцеся падобнымі да пабе́леных магіл, якія зво́нку здаюцца прыгожымі, а ўсярэ́дзіне поўныя касцей мерцвякоў і ўсялякага бруду;
 
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы похожи на побелённые гробницы, которые хорошо выглядят снаружи, а внутри полны костей и всякой гнили.

так і вы знешне здаяце́ся лю́дзям праведнымі, а ўсярэ́дзіне поўныя крываду́шнасці і беззаконня.
 
Подобно этому и вы снаружи кажетесь людям добрыми и честными, а внутри вы полны лицемерия и далеки от Пятикнижия.

Го́ра вам, кніжнікі і фарысеі, крываду́шнікі, што будуеце грабнíцы прарокам і ўпрыгожваеце помнікі праведнікам,
 
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы строите гробницы пророкам и украшаете могилы праведников,

і кажаце: «калі б мы жылí ў дні бацькоў нашых, то не былí б саўдзе́льнікамі іх у праліццí крыві прарокаў»;
 
и говорите: 'Если бы мы жили во времена наших отцов, то не принимали бы участия в убийствах пророков'.

гэтым вы самі све́дчыце су́праць сябе, што вы сыны́ тых, якія забілі прарокаў.
 
Тем самым вы свидетельствуете против себя, что вы достойные потомки тех, кто убивали пророков.

Дапаўняйце і вы меру бацькоў вашых.
 
Давайте же, доводите до конца то, что начали ваши отцы!

Зме́і, адро́ддзе яхíдніна! як пазбе́гнеце вы асуджэ́ння на гее́ну?
 
Змеи! Порождения змей! Как вам удастся избежать осуждения в геенне?

Таму, вось, Я пасылаю да вас прарокаў, і мудрацоў, і кніжнікаў; і некаторых з іх вы заб’яце́ і распняце́, а некаторых будзеце біць у сінагогах вашых і гнаць з горада ў горад;
 
Потому я посылаю к вам пророков, мудрецов и книжников — одних вы убьёте, да, да, казните их на стойках, словно преступников; других будете бить в синагогах и преследовать из города в город.

каб прыйшла на вас уся кроў праведная, пралíтая на зямлі, ад крывí Авеля праведнага да крывí Заха́рыі, сына Варахíевага, якога вы забілі паміж храмам і ахвярнікам.
 
И потому вам вменится вина за всю пролитую на земле кровь, от крови невинного Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, убитого вами между Храмом и жертвенником.

Праўду кажу вам: усё гэта пры́йдзе на род гэты.
 
Да! Говорю вам, что вина за всё это падёт на это поколение!

Іерусаліме, Іерусаліме, які забіваеш прарокаў і каме́ннем пабіва́еш пасла́ных да цябе! колькі разоў хацеў Я сабраць дзяцей тваіх, як птушка збірае птушанят сваіх пад кры́лы, і вы не захацелі!
 
Иерусалим! Иерусалим! Ты убиваешь пророков! Побиваешь камнями тех, кого я посылаю тебе! Сколько раз я хотел собрать твоих детей, подобно тому, как наседка собирает цыплят под своими крыльями, но вы отказались!

Вось, пакіда́ецца вам дом ваш пусты.
 
Смотрите же! Бог покидает дом ваш, оставляя его пустым".

Бо кажу вам: не ўбачыце Мяне з гэтага часу, пакуль не ўсклікнеце: «благаславёны Той, Хто прыхо́дзіць ў імя́ Гасподняе!»
 
Ибо я говорю вам, с этого времени вы меня больше не увидите, пока не скажете: "Благословен приходящий во имя Господа"



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.