От Матфея 23 глава

Евангелие от Матфея
Перевод Десницкого → Еврейский Новый Завет

 
 

Вот что сказал тогда Иисус народу и Своим ученикам:
 
Затем Иисус обратился к народу и к своим ученикам.

— На месте Моисея сидят теперь книжники и фарисеи.
 
"Книжники и фарисеи, — сказал он, — сидят на троне Моисея.

И всё, что они скажут вам, исполняйте и храните, а вот делам их не подражайте: не делают они сами того, о чем говорят,
 
Поэтому старайтесь соблюдать всё, что они говорят вам. Но не поступайте так, как они, потому что они говорят, но не делают!

взваливают людям на плечи тяжкий и неудобный груз, а сами и пальцем его не хотят коснуться.
 
Они возлагают на плечи людей тяжёлые ноши, а сами пальцем не пошевелят, чтобы помочь их нести.

Всё, что они делают сами — выставляют себя напоказ перед людьми, чтобы филактерии у них были пообъемней, а кисти на одежде подлиннее.
 
Всё, что они делают, делается напоказ людям: они надевают широкие филактерии и удлиняют ритуальные кисти,

Нравится им занимать первые места на пиршествах и председательствовать в синагогах,
 
любят почётные места на праздничных обедах и лучшие места в синагогах,

и чтобы люди приветствовали их на площадях и звали их: «Равви!»
 
им нравится, когда их почтительно приветствуют на рыночных площадях и называют 'Раби'.

А у вас пусть никто не зовется «Равви», ведь Учитель у вас один, а вы все — братья.
 
Но вы не позволяйте называть себя 'раби'; потому что у вас один раби, а вы все братья друг другу.

И свои отцом никого на Земле не зовите, ведь один у вас небесный Отец.
 
И не называйте никого на земле 'отец', потому что у вас один Отец, и он на небесах.

И наставником пусть никто у вас не зовется, ведь один у вас Наставник — Христос.
 
Также не позволяйте называть себя 'начальниками', потому что у вас один начальник — Мессия!

Кто среди вас главный, пусть будет всем прислуживать.
 
Самый великий из вас должен быть всем слугой,

А кто возвысит себя — будет унижен, и кто принизит себя — тот возвысится.
 
потому что тот, кто возвышает себя, будет смирён, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы запираете Царство Небес от людей: и сами не входите, и тех, кто хочет войти, не пускаете.
 
Но горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Потому что вы затворяете Царство Небес перед людьми, сами не входите и не позволяете войти тем, кто желает.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы пожираете имущество вдов, притом молитесь подольше, напоказ — тем более суровый ждет вас приговор!
 

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы обходите море и сушу, лишь бы кого обратить в свою веру, а когда вам это удается — обращенный становится вдвое хуже и достойней геенны, чем вы сами.
 
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы обходите землю и море, чтобы обратить в прозелиты хотя бы одного человека; а когда вам это удаётся, делаете его вдвойне заслуживающим геенны!

Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянется храмом, это ничего не значит, а если храмовым золотом — обязан исполнить».
 
Горе вам, слепые вожди! Вы говорите: 'Если кто-либо поклянётся Храмом, он не связан клятвой; но если поклянётся золотом Храма, то связан'.

Безумные слепцы! Что важнее: само золото или храм, который придает золоту святость?
 
Слепые глупцы! Что важнее, золото или Храм, освящающий золото?

И еще: «Если кто поклянется жертвенником, это ничего не значит, а если даром на жертвеннике — обязан исполнить».
 
Также говорите: 'Если кто-то клянётся жертвенником, он не связан клятвой; но если поклянётся приношением на этом жертвеннике, то связан'.

Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который придает дару святость?
 
Слепцы! Что важнее? жертва? или жертвенник, который освящает жертву?

Если кто поклялся жертвенником, поклялся им и всем, что лежит на нем.
 
Поэтому клянущийся жертвенником, клянётся им и всем, что находится на нём.

А кто поклялся храмом, тот поклялся и Тем, Кто присутствует в храме.
 
А клянущийся Храмом, клянётся им и Живущим в нём.

И кто поклялся небом, тот поклялся престолом Божьим и Тем, Кто восседает на нем.
 
Клянущийся небесами, клянётся престолом Бога и Сидящим на нём.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы даете десятину с мяты, аниса и тмина, зато отбросили самое важное в законе: правосудие, милосердие и верность. Следовало бы делать одно — но и о другом не забывать!
 
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы платите десятину с мяты, укропа и тмина; но оставили без внимания важнейшие вопросы Пятикнижия: правосудие, милосердие, веру. Этому вам следовало уделять внимание, не забывая остального!

Слепые поводыри: вы отцеживаете комара, зато поглощаете верблюда!
 
Слепые вожди! — отцеживаете комара, проглатывая тем временем верблюда!

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете снаружи чашу и блюдо, а внутри они полны ненасытной жадностью.
 
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы очищаете внешнюю поверхность чаши и блюда, но внутри они полны грабежа и корыстолюбия.

Слепой фарисей, очисти сперва содержимое чаши, тогда и снаружи она очистится!
 
Слепой фарисей! Сначала вычисти внутреннюю поверхность чаши, чтобы и снаружи тоже было чисто.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы подобны побеленным гробницам: снаружи они смотрятся прекрасно, а внутри наполнены костями покойников и всякой гадостью.
 
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы похожи на побелённые гробницы, которые хорошо выглядят снаружи, а внутри полны костей и всякой гнили.

Так и вы внешне кажетесь людям праведниками, а внутри полны лицуемерия и беззакония.
 
Подобно этому и вы снаружи кажетесь людям добрыми и честными, а внутри вы полны лицемерия и далеки от Пятикнижия.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы сооружаете гробницы для пророков и украшаете надгробия праведников.
 
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы строите гробницы пророкам и украшаете могилы праведников,

Вы говорите: «Если бы мы жили во дни наших отцов, мы не были бы причастны к пролитию крови пророков».
 
и говорите: 'Если бы мы жили во времена наших отцов, то не принимали бы участия в убийствах пророков'.

Так вы сами свидетельствуете, что вы — сыновья тех, кто убил пророков.
 
Тем самым вы свидетельствуете против себя, что вы достойные потомки тех, кто убивали пророков.

Так восполните же начатое вашими отцами!
 
Давайте же, доводите до конца то, что начали ваши отцы!

Змеиное вы, гадючье отродье — как избежать вам приговора и геенны?
 
Змеи! Порождения змей! Как вам удастся избежать осуждения в геенне?

Потому Я и посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей — но одних вы убьете или распнете, а других будете бичевать в своих синагогах и гнать из города в город.
 
Потому я посылаю к вам пророков, мудрецов и книжников — одних вы убьёте, да, да, казните их на стойках, словно преступников; других будете бить в синагогах и преследовать из города в город.

За то и ляжет на вас вина за всякую кровь, пролитую праведниками на землю, от крови праведного Авеля и до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
 
И потому вам вменится вина за всю пролитую на земле кровь, от крови невинного Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, убитого вами между Храмом и жертвенником.

Аминь говорю вам: кара за всё это падет на этот род!
 
Да! Говорю вам, что вина за всё это падёт на это поколение!

Иерусалим, Иерусалим! Ты убиваешь пророков и забрасываешь камнями тех, кто послан к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает птенцов себе под крылья, но вы того не пожелали.
 
Иерусалим! Иерусалим! Ты убиваешь пророков! Побиваешь камнями тех, кого я посылаю тебе! Сколько раз я хотел собрать твоих детей, подобно тому, как наседка собирает цыплят под своими крыльями, но вы отказались!

И теперь ваш дом оставлен пустым.
 
Смотрите же! Бог покидает дом ваш, оставляя его пустым".

Говорю вам, что больше уже не увидите Меня, пока не воскликните: «Благословен, кто приходит во имя Господне!»
 
Ибо я говорю вам, с этого времени вы меня больше не увидите, пока не скажете: "Благословен приходящий во имя Господа"



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.