От Матфея 23 глава

Евангелие от Матфея
Перевод Десницкого → Синодальный перевод (МП)

 
 

Вот что сказал тогда Иисус народу и Своим ученикам:
 
Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим

— На месте Моисея сидят теперь книжники и фарисеи.
 
и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;

И всё, что они скажут вам, исполняйте и храните, а вот делам их не подражайте: не делают они сами того, о чем говорят,
 
итак всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:

взваливают людям на плечи тяжкий и неудобный груз, а сами и пальцем его не хотят коснуться.
 
связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;

Всё, что они делают сами — выставляют себя напоказ перед людьми, чтобы филактерии у них были пообъемней, а кисти на одежде подлиннее.
 
все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих;

Нравится им занимать первые места на пиршествах и председательствовать в синагогах,
 
также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах

и чтобы люди приветствовали их на площадях и звали их: «Равви!»
 
и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: учитель! учитель!

А у вас пусть никто не зовется «Равви», ведь Учитель у вас один, а вы все — братья.
 
А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель — Христос, все же вы — братья;

И свои отцом никого на Земле не зовите, ведь один у вас небесный Отец.
 
и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах;

И наставником пусть никто у вас не зовется, ведь один у вас Наставник — Христос.
 
и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник — Христос.

Кто среди вас главный, пусть будет всем прислуживать.
 
Больший из вас да будет вам слуга:

А кто возвысит себя — будет унижен, и кто принизит себя — тот возвысится.
 
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы запираете Царство Небес от людей: и сами не входите, и тех, кто хочет войти, не пускаете.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы пожираете имущество вдов, притом молитесь подольше, напоказ — тем более суровый ждет вас приговор!
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы обходите море и сушу, лишь бы кого обратить в свою веру, а когда вам это удается — обращенный становится вдвое хуже и достойней геенны, чем вы сами.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.

Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянется храмом, это ничего не значит, а если храмовым золотом — обязан исполнить».
 
Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.

Безумные слепцы! Что важнее: само золото или храм, который придает золоту святость?
 
Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?

И еще: «Если кто поклянется жертвенником, это ничего не значит, а если даром на жертвеннике — обязан исполнить».
 
Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.

Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который придает дару святость?
 
Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?

Если кто поклялся жертвенником, поклялся им и всем, что лежит на нем.
 
Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;

А кто поклялся храмом, тот поклялся и Тем, Кто присутствует в храме.
 
и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;

И кто поклялся небом, тот поклялся престолом Божьим и Тем, Кто восседает на нем.
 
и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы даете десятину с мяты, аниса и тмина, зато отбросили самое важное в законе: правосудие, милосердие и верность. Следовало бы делать одно — но и о другом не забывать!
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.

Слепые поводыри: вы отцеживаете комара, зато поглощаете верблюда!
 
Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете снаружи чашу и блюдо, а внутри они полны ненасытной жадностью.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.

Слепой фарисей, очисти сперва содержимое чаши, тогда и снаружи она очистится!
 
Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы подобны побеленным гробницам: снаружи они смотрятся прекрасно, а внутри наполнены костями покойников и всякой гадостью.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;

Так и вы внешне кажетесь людям праведниками, а внутри полны лицуемерия и беззакония.
 
так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы сооружаете гробницы для пророков и украшаете надгробия праведников.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,

Вы говорите: «Если бы мы жили во дни наших отцов, мы не были бы причастны к пролитию крови пророков».
 
и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в [пролитии] крови пророков;

Так вы сами свидетельствуете, что вы — сыновья тех, кто убил пророков.
 
таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;

Так восполните же начатое вашими отцами!
 
дополняйте же меру отцов ваших.

Змеиное вы, гадючье отродье — как избежать вам приговора и геенны?
 
Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?

Потому Я и посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей — но одних вы убьете или распнете, а других будете бичевать в своих синагогах и гнать из города в город.
 
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;

За то и ляжет на вас вина за всякую кровь, пролитую праведниками на землю, от крови праведного Авеля и до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
 
да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.

Аминь говорю вам: кара за всё это падет на этот род!
 
Истинно говорю вам, что всё сие придет на род сей.

Иерусалим, Иерусалим! Ты убиваешь пророков и забрасываешь камнями тех, кто послан к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает птенцов себе под крылья, но вы того не пожелали.
 
Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!

И теперь ваш дом оставлен пустым.
 
Се, оставляется вам дом ваш пуст.

Говорю вам, что больше уже не увидите Меня, пока не воскликните: «Благословен, кто приходит во имя Господне!»
 
Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне!

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
4 перст — палец.
5 хранилища — кожаные коробочки с текстами закона, иудеи надевали их на лоб и на левую руку во время молитвы; тфилин.
5 воскрилия — края одежды; кисточки, которые закон предписывал евреям делать на краях одежды
33 ехидна — ядовитая змея.
39 грядый — грядущий (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться); идущий.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.