От Матфея 23 глава

Евангелие от Матфея
Перевод Десницкого → Cовременный перевод WBTC

 
 

Вот что сказал тогда Иисус народу и Своим ученикам:
 
И стал тогда Иисус разговаривать с народом и со Своими учениками.

— На месте Моисея сидят теперь книжники и фарисеи.
 
Он сказал: "Законоучителям и фарисеям дано право толковать закон Моисеев.

И всё, что они скажут вам, исполняйте и храните, а вот делам их не подражайте: не делают они сами того, о чем говорят,
 
Так исполняйте же всё, что они велят вам, но не поступайте, как они поступают. Я говорю так, потому что они только говорят, но не делают.

взваливают людям на плечи тяжкий и неудобный груз, а сами и пальцем его не хотят коснуться.
 
Они устанавливают строгие правила, которым трудно следовать, взваливают их на плечи людям и пытаются заставить людей следовать им. Сами же не хотят и пальцем шевельнуть.

Всё, что они делают сами — выставляют себя напоказ перед людьми, чтобы филактерии у них были пообъемней, а кисти на одежде подлиннее.
 
Они совершают все добрые поступки только напоказ, увеличивая размеры своих филактерий и удлиняя бахрому на своей одежде.

Нравится им занимать первые места на пиршествах и председательствовать в синагогах,
 
Они любят занимать самые почётные места на пиршествах и в синагоге.

и чтобы люди приветствовали их на площадях и звали их: «Равви!»
 
Им нравится, когда их с почтением приветствуют на рыночной площади, они любят, чтобы их называли учителями.

А у вас пусть никто не зовется «Равви», ведь Учитель у вас один, а вы все — братья.
 
Но вы не позволяйте называть себя учителями, ибо есть только один истинный Учитель, а все вы лишь братья.

И свои отцом никого на Земле не зовите, ведь один у вас небесный Отец.
 
И пусть никого из вас не называют отцом, ибо один у вас Отец, Который на небесах.

И наставником пусть никто у вас не зовется, ведь один у вас Наставник — Христос.
 
И не позволяйте людям называть вас господином, ибо один у вас Наставник-Христос.

Кто среди вас главный, пусть будет всем прислуживать.
 
Пусть самый великий среди вас будет вам слугою.

А кто возвысит себя — будет унижен, и кто принизит себя — тот возвысится.
 
Кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвышен будет.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы запираете Царство Небес от людей: и сами не входите, и тех, кто хочет войти, не пускаете.
 
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Вы закрыли людям дверь в Царство Небесное. Сами вы не входите в Царство Небесное и другим не даете войти туда.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы пожираете имущество вдов, притом молитесь подольше, напоказ — тем более суровый ждет вас приговор!
 
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры, ибо пожираете дома вдовьи и лицемерно молитесь подолгу, а потому примете ещё худшее осуждение.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы обходите море и сушу, лишь бы кого обратить в свою веру, а когда вам это удается — обращенный становится вдвое хуже и достойней геенны, чем вы сами.
 
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры, ибо вы готовы пересечь море и сушу, чтобы заполучить к себе хоть одного приверженца, и когда находите такого, то превращаете его в ещё худшее исчадие ада, чем вы сами.

Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянется храмом, это ничего не значит, а если храмовым золотом — обязан исполнить».
 
Горе вам, поводыри слепые, говорящие: "Если кто поклянётся храмом, то это ничего не значит, но если он поклянётся золотом храмовым, то должен исполнить обещанное!"

Безумные слепцы! Что важнее: само золото или храм, который придает золоту святость?
 
Слепые глупцы! Что важнее, золото или храм, освятивший это золото?

И еще: «Если кто поклянется жертвенником, это ничего не значит, а если даром на жертвеннике — обязан исполнить».
 
И ещё: "Если кто поклянётся алтарём, то это неважно, но тот, кто поклялся алтарным приношением, должен исполнить обещанное!"

Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который придает дару святость?
 
Слепые глупцы! Что же важнее, приношение или алтарь, освятивший это приношение?

Если кто поклялся жертвенником, поклялся им и всем, что лежит на нем.
 
Итак, тот, кто клянётся алтарём, клянётся и тем, что на него возложено.

А кто поклялся храмом, тот поклялся и Тем, Кто присутствует в храме.
 
И тот, кто клянётся храмом, клянётся и храмом и Живущим в нём.

И кто поклялся небом, тот поклялся престолом Божьим и Тем, Кто восседает на нем.
 
И тот, кто клянётся небом, клянётся и престолом Божьим, и Сидящим на нём.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы даете десятину с мяты, аниса и тмина, зато отбросили самое важное в законе: правосудие, милосердие и верность. Следовало бы делать одно — но и о другом не забывать!
 
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо отдаёте десятую часть урожая аниса, мяты и тмина Богу, но пренебрегаете более важными учениями закона: справедливостью, милосердием и верой. Но именно это следует исполнять, не пренебрегая и тем.

Слепые поводыри: вы отцеживаете комара, зато поглощаете верблюда!
 
О, поводыри слепые, вы убираете из чаши с питьём комара, а затем проглатываете верблюда.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете снаружи чашу и блюдо, а внутри они полны ненасытной жадностью.
 
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо очищаете вы чашу и блюдо снаружи, внутри же они полны плодов хищения и самоублажения!

Слепой фарисей, очисти сперва содержимое чаши, тогда и снаружи она очистится!
 
О, фарисеи слепые, сперва очистите чашу и блюдо изнутри, чтобы и внутри и снаружи они стали чистыми.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы подобны побеленным гробницам: снаружи они смотрятся прекрасно, а внутри наполнены костями покойников и всякой гадостью.
 
Горе вам, законоучители и фарисеи, лицемеры! Ибо вы подобны побелённым гробницам, которые кажутся красивыми снаружи, внутри же полны костей мертвецов и скверны всякой.

Так и вы внешне кажетесь людям праведниками, а внутри полны лицуемерия и беззакония.
 
И сами вы тоже, хотя и кажетесь внешне благочестивыми, внутри полны лицемерия и беззакония.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы сооружаете гробницы для пророков и украшаете надгробия праведников.
 
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо вы строите гробницы пророкам и украшаете памятники благочестивым,

Вы говорите: «Если бы мы жили во дни наших отцов, мы не были бы причастны к пролитию крови пророков».
 
говоря: "Если бы мы жили во времена наших предков, то не были бы их сообщниками в пролитии крови пророков".

Так вы сами свидетельствуете, что вы — сыновья тех, кто убил пророков.
 
Таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, кто умертвил пророков.

Так восполните же начатое вашими отцами!
 
Так дополните же меру вины отцов ваших.

Змеиное вы, гадючье отродье — как избежать вам приговора и геенны?
 
Отродья змеиные, как избегнете вы осуждения на ад?

Потому Я и посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей — но одних вы убьете или распнете, а других будете бичевать в своих синагогах и гнать из города в город.
 
И потому Я посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей закона; некоторых из них вы убьёте и распнёте, других будете бить в ваших синагогах и преследовать из города в город.

За то и ляжет на вас вина за всякую кровь, пролитую праведниками на землю, от крови праведного Авеля и до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
 
Пусть же падёт на вас вина за всю праведную кровь, пролитую на земле, от крови праведника Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы умертвили между храмом и алтарём.

Аминь говорю вам: кара за всё это падет на этот род!
 
Истинно говорю: всё это исполнится ещё в этом поколении.

Иерусалим, Иерусалим! Ты убиваешь пророков и забрасываешь камнями тех, кто послан к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает птенцов себе под крылья, но вы того не пожелали.
 
О, Иерусалим, Иерусалим, пророков умертвляющий и забивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз хотелось Мне собрать твоих детей всех вместе, подобно тому как курица собирает цыплят под своё крыло, вы же не хотели!

И теперь ваш дом оставлен пустым.
 
Смотрите же, останется у вас дом заброшенный!

Говорю вам, что больше уже не увидите Меня, пока не воскликните: «Благословен, кто приходит во имя Господне!»
 
Ибо говорю вам — отныне вы не увидите Меня, пока не скажете: "Благословен Грядущий во имя Господне".



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.