По Луке 3 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла

 
 

В пятнадцатый год правления императора Тиверия, когда Понтий Пилат управлял Иудеей, когда Галилеей правил1 Ирод, а его брат Филипп — Итуреей и Трахонитидой, и Лисаний — Авилинеей,
 
У пятнаццаты год панавання цэзара Тыберыя, калі Понцій Пілат быў намеснікам Юдэі, а Ірад быў тэтрархам Галілеі, Філіп, брат ягоны, тэтрархам Ітурэі і Траханіцкай зямлі, а Лізанія тэтрархам Абілены,

при первосвященниках2 Анне и Каиафе, Бог обратился с вестью к Иоанну, сыну Захарии, жившему тогда в пустыне.
 
пры першасвятарах Анне і Каяфе, было скіравана слова Божае да Яна, сына Захарыі, у пустыні.

И пошел Иоанн по всей долине Иорданской, проповедуя крещение в знак покаяния для прощения грехов,
 
Ён прайшоў усе ваколіцы Ярдана, абвяшчаючы хрост пакаяння дзеля адпушчэння грахоў,

как написано в книге пророчеств Исайи:3 «Голос громко взывающего в пустыне: „Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему!
 
як напісана ў кнізе слоў прарока Ісаі: «Голас таго, хто кліча ў пустыні:“Падрыхтуйце дарогу Пану,простымі рабіце сцежкі Яму!

Пусть каждое ущелье заполнится4 и каждая гора, и каждый холм сравняются с землей. Пусть станут прямыми кривые пути, и гладкими — неровные тропы;
 
Кожная даліна ўзвысіцца,кожная гара і пагорак панізяцца,і выбоістыя дарогі стануць раўнінай,а ланцугі гор — далінаю.

И весь мир увидит спасение Божие“».5
 
І ўбачыць кожнае целаБожае збаўленне”».

Людям, которые толпами приходили к нему, чтобы он крестил их, Иоанн говорил: «Змеиное отродье! Кто сказал вам, чтобы бежали вы от грядущего наказания6 Господня?
 
Ён казаў натоўпам, якія прыходзілі да яго хрысціцца: «Племя змяінае, хто навучыў вас уцякаць ад будучага гневу?

Пусть плоды вашей жизни докажут искренность покаяния7 вашего, и не вздумайте говорить самим себе: „Наш отец — Авраам“, — скажу вам, что Бог может даже из камней этих сотворить детей Аврааму.
 
Прынясіце ж годны плён пакаяння і не думайце казаць сабе: “Маем Абрагама за бацьку”; бо кажу вам, што Бог можа з камянёў гэтых абудзіць дзяцей Абрагаму.

Уже положен топор у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, срубают и бросают в огонь».
 
Ужо і сякера прыкладзена да карэння дрэў. Таму кожнае дрэва, якое не дае добрага плоду, будзе ссечана і кінута ў агонь».

И спрашивал его народ: «Что же тогда нам делать?»,
 
І пыталіся ў яго людзі, кажучы: «Што мы павінны рабіць?»

а он отвечал им: «У кого две рубашки, поделись с тем, у которого ни одной, и у кого есть пища, сделай так же».
 
Ён казаў ім у адказ: «Хто мае дзве вопраткі, няхай аддасць таму, хто не мае, і хто мае ежу, няхай зробіць тое самае».

И сборщики налогов, придя к нему, чтобы он крестил их, спросили у него: «Учитель, что делать нам?»
 
Прыйшлі і мытнікі хрысціцца і сказалі яму: «Настаўнік, што мы павінны рабіць?»

Он сказал им в ответ: «Не взыскивайте с людей больше, чем вам предписано».
 
Ён адказаў ім: «Нічога больш за вызначанае вам не спаганяйце».

Спрашивали его и воины: «А что делать нам?» Он отвечал им: «Никого не запугивайте. Не притесняйте. Довольствуйтесь своим жалованьем».
 
Пыталіся ў яго таксама і жаўнеры, кажучы: «А мы што павінны рабіць?» Ён адказаў ім: «Нікога не крыўдзіце, не абвінавачвайце несправядліва і задавольвайцеся сваёй платай».

В то время, как люди, исполненные ожиданий, думали об Иоанне, уж не Мессия ли он,
 
Калі народ чакаў і калі ўсе разважалі ў сэрцах сваіх пра Яна, ці не Месія ён,

Иоанн говорил им всем: «Я крещу вас водой, но идет Тот, Кто несравненно сильнее меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
 
Ян адказаў усім: «Я вадою хрышчу вас, але ідзе мацнейшы за мяне, якому я няварты развязаць раменьчык на Яго сандалях. Ён вас будзе хрысціць Духам Святым і агнём.

Лопата8 в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в закрома Свои; мякину же Он сожжет огнем неугасимым».
 
Лапату трымае ў руцэ сваёй, каб ачысціць гумно сваё і сабраць пшаніцу ў засекі свае, а мякіну спаліць агнём непагасным».

Это и многое другое сказал Иоанн людям, когда увещевал их, возвещая им Благую Весть.
 
Шмат чаго іншага прапаведаваў ён, абвяшчаючы Добрую Навіну народу.

Он и правителя Ирода обличал, который сделал много худого и жил с Иродиадой, бывшей женой брата своего Филиппа.
 
А тэтрарх Ірад, якога Ян дакараў за Ірадыяду, жонку яго брата Філіпа, і за ўсё зло, якое ўчыніў Ірад,

Ко всему этому Ирод прибавил еще и то, что заключил Иоанна в тюрьму.
 
да ўсяго дадаў яшчэ і тое, што замкнуў Яна ў вязніцы.

Когда же весь народ крестился у Иоанна, крещен был и Сам Иисус. И когда после крещения Он еще продолжал молиться, открылось небо,
 
Калі хрысціўся ўвесь народ і калі Езус, прыняўшы хрост, маліўся, раскрылася неба,

и Дух Святой сошел на Него в видимом образе, подобно голубю, и с неба раздался голос: «Ты — Сын Мой Возлюбленный, отрада Ты Мне!»
 
і Дух Святы ў цялесным выглядзе, як голуб, сышоў на Яго, і быў голас з неба: «Ты Сын Мой умілаваны, Цябе ўпадабаў Я».

Сам Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати; Он, как думали, был сыном Иосифа, Илия,
 
Езус, пачынаючы служэнне сваё, меў каля трыццаці гадоў і быў, як лічылі, сынам Юзафа, сына Элія,

Матфата, Левия, Мелхия, Ианная, Иосифа,
 
Матата, Левія, Мэльхія, Яная, Юзафа,

Маттафии, Амоса, Наума, Еслия, Наггея,
 
Матація, Амоса, Навума, Эслія, Нагея,

Маафа, Маттафии, Семеина, Иосиха, Иодая,
 
Маата, Матація, Сэмэя, Ёсэха, Ёды,

Иоанана, Рисая, Зоровавеля, Салафиила, Нирия,
 
Янана, Рэсы, Зарабабэля, Салятыэля, Нэрыя,

Мелхия, Аддия, Косама, Елмадама, Ира,
 
Мэльхія, Адзія, Касама, Эльмадама, Эра,

Иисуса, Елиезера, Иорима, Матфата, Левия,
 
Езуса, Эліязэра, Ярыма, Матата, Левія,

Симеона, Иуды, Иосифа, Ионама, Елиакима,
 
Сімяона, Юды, Юзафа, Ёнама, Эліяхіма,

Мелеая, Менная, Маттафая, Нафама, Давида,
 
Мэлея, Мэны, Матата, Натана, Давіда,

Иессея, Овида, Вооса, Салы, Наассона,
 
Есэя, Абэда, Бааза, Сальмона, Наасона,

Аминадава, Админа, Арния, Есрома, Фареса, Иуды,
 
Амінадаба, Адміна, Арні, Эзрома, Фарэса, Юды,

Иакова, Исаака, Авраама, Фары, Нахора,
 
Якуба, Ісаака, Абрагама, Тарэя, Нахора,

Серуха, Рагава, Фалека, Евера, Салы,
 
Сэруха, Рахаба, Фалека, Эбэра, Салія,

Каинама, Арфаксада, Сима, Ноя, Ламеха,
 
Каінама, Арфаксада, Сэма, Ноя, Ламеха,

Мафусала, Еноха, Иарета, Малелеила, Каинама,
 
Матусала, Эноха, Ярэда, Малелеэля, Каінама,

Еноса, Сифа, Адама,9 которого создал Бог.
 
Эноса, Сэта, Адама, сына Бога.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: был тетрархом/четвертовластником — титул правителя одной из нескольких областей, на которые во времена Иисуса делилась Палестина; то же в ст. 19.
2  [2] — Букв.: при первосвященнике. См. в Словаре Первосвященник.
4  [3] — См. в Словаре Исайя.
5  [4] — Или: ущелье засыпано будет (землей).
6  [5] — Ис 40:3−5 (LXX).
7  [6] — Букв.: гнева.
8  [7] — Букв.: сотворите же достойные плоды покаяния.
17  [8] — Здесь имеется в виду лопата, которой веют зерно на току.
38  [9] — См. в Словаре Адам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.