По Луке 3 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Переклад Хоменка

 
 

В пятнадцатый год правления императора Тиверия, когда Понтий Пилат управлял Иудеей, когда Галилеей правил1 Ирод, а его брат Филипп — Итуреей и Трахонитидой, и Лисаний — Авилинеей,
 
П'ятнадцятого року правління кесаря Тиверія, коли Понтій Пилат був правителем Юдеї, Ірод — четверовласником Галилеї, Филип же, його брат, четверовласником краю Ітуреї та Трахонітіди, а Лісаній четверовласником Авілени,

при первосвященниках2 Анне и Каиафе, Бог обратился с вестью к Иоанну, сыну Захарии, жившему тогда в пустыне.
 
за первосвящеників Анни та Каяфи, слово Боже було до Йоана, сина Захарії, в пустині.

И пошел Иоанн по всей долине Иорданской, проповедуя крещение в знак покаяния для прощения грехов,
 
І він ходив по всій околиці йорданській, проповідуючи хрищення покаяння на прощення гріхів,

как написано в книге пророчеств Исайи:3 «Голос громко взывающего в пустыне: „Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему!
 
як писано в книзі віщувань пророка Ісаї: “Голос вопіющого в пустині: Готуйте путь Господню, вирівняйте стежки його.

Пусть каждое ущелье заполнится4 и каждая гора, и каждый холм сравняются с землей. Пусть станут прямыми кривые пути, и гладкими — неровные тропы;
 
Кожна долина заповниться, кожна гора й горб знизиться, нерівне вирівняється, дороги вибоїсті стануть гладкі,

И весь мир увидит спасение Божие“».5
 
а кожна людина побачить спасіння Господнє.”

Людям, которые толпами приходили к нему, чтобы он крестил их, Иоанн говорил: «Змеиное отродье! Кто сказал вам, чтобы бежали вы от грядущего наказания6 Господня?
 
Він, отже, говорив до людей, що приходили христитися до нього: “Гадюче поріддя! Хто вам вказав утікати від настигаючого гніву?

Пусть плоды вашей жизни докажут искренность покаяния7 вашего, и не вздумайте говорить самим себе: „Наш отец — Авраам“, — скажу вам, что Бог может даже из камней этих сотворить детей Аврааму.
 
Чиніть плоди, достойні покаяння, і не беріться говорити собі: Маємо за батька Авраама. Кажу бо вам, що Бог з цього каміння може підняти дітей для Авраама.

Уже положен топор у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, срубают и бросают в огонь».
 
Ба вже і сокира прикладена до кореня дерев: кожне бо дерево, що не приносить доброго плоду, буде зрубане та вкинуте в вогонь.”

И спрашивал его народ: «Что же тогда нам делать?»,
 
Люди питали його: “Що ж нам робити?”

а он отвечал им: «У кого две рубашки, поделись с тем, у которого ни одной, и у кого есть пища, сделай так же».
 
Він відповів їм: “Хто має дві одежі, нехай дасть тому, що не має. А хто має харч, нехай так само зробить.”

И сборщики налогов, придя к нему, чтобы он крестил их, спросили у него: «Учитель, что делать нам?»
 
Прийшли також митарі христитись і йому мовили: “Учителю, що маємо робити?”

Он сказал им в ответ: «Не взыскивайте с людей больше, чем вам предписано».
 
А він сказав їм: “Нічого більше понад те, що вам призначено, не робіть.”

Спрашивали его и воины: «А что делать нам?» Он отвечал им: «Никого не запугивайте. Не притесняйте. Довольствуйтесь своим жалованьем».
 
Вояки теж його питали: “А ми що маємо робити?” Він відповів їм: “Нікому кривди не чиніть, фальшиво не доносьте і вдовольняйтесь вашою платнею.”

В то время, как люди, исполненные ожиданий, думали об Иоанне, уж не Мессия ли он,
 
А із-за того, що люди вижидали (Месії), кожен сам у собі розмірковував про Йоана, чи не він часом Христос.

Иоанн говорил им всем: «Я крещу вас водой, но идет Тот, Кто несравненно сильнее меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
 
Йоан, звертаючись до всіх, озвався: “Я вас хрищу водою, але йде сильніший від мене, якому я негідний розв'язати ремінь від взуття. Той буде вас христити Духом Святим і вогнем.

Лопата8 в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в закрома Свои; мякину же Он сожжет огнем неугасимым».
 
Його лопата в руці в нього, щоб вичистити тік свій і зібрати пшеницю в свою клуню, а полову спалити вогнем невгасимим.”

Это и многое другое сказал Иоанн людям, когда увещевал их, возвещая им Благую Весть.
 
Навчаючи ж багато й іншого, він звіщав народові Добру Новину.

Он и правителя Ирода обличал, который сделал много худого и жил с Иродиадой, бывшей женой брата своего Филиппа.
 
Тим часом четверовласник Ірод, якому Йоан докоряв за Іродіяду, жінку його брата, і за все, що Ірод накоїв,

Ко всему этому Ирод прибавил еще и то, что заключил Иоанна в тюрьму.
 
додав ще й це до того всього, що замкнув Йоана до в'язниці.

Когда же весь народ крестился у Иоанна, крещен был и Сам Иисус. И когда после крещения Он еще продолжал молиться, открылось небо,
 
Коли ввесь народ христився, і коли Ісус, охристившись, молився, відкрилось небо,

и Дух Святой сошел на Него в видимом образе, подобно голубю, и с неба раздался голос: «Ты — Сын Мой Возлюбленный, отрада Ты Мне!»
 
і Святий Дух у тілеснім вигляді, немов голуб, зійшов на нього, та залунав з неба голос: “Ти — мій Син любий, тебе я вподобав.”

Сам Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати; Он, как думали, был сыном Иосифа, Илия,
 
Сам же Ісус, коли розпочинав (свою діяльність), мав яких років тридцять і, як гадали, був сином Йосифа, сина Елі,

Матфата, Левия, Мелхия, Ианная, Иосифа,
 
сина Маттата, сина Леві, сина Мелхі, сина Янная, сина Йосифа,

Маттафии, Амоса, Наума, Еслия, Наггея,
 
сина Маттатії, сина Амоса, сина Наума, сина Еслі, сина Наггая,

Маафа, Маттафии, Семеина, Иосиха, Иодая,
 
сина Маата, сина Маттатії, сина Семеїна, сина Йосеха, сина Йода,

Иоанана, Рисая, Зоровавеля, Салафиила, Нирия,
 
сина Йоаннана, сина Реси, сина Зоровавела, сина Салатіїла, сина Нері,

Мелхия, Аддия, Косама, Елмадама, Ира,
 
сина Мелхі, сина Адді, сина Косама, сина Елмадама, сина Ера,

Иисуса, Елиезера, Иорима, Матфата, Левия,
 
сина Ісуса, сина Еліезера, сина Йоріма, сина Маттата, сина Леві,

Симеона, Иуды, Иосифа, Ионама, Елиакима,
 
сина Симеона, сина Юди, сина Йосифа, сина Йонама, сина Еліякима,

Мелеая, Менная, Маттафая, Нафама, Давида,
 
сина Мелеа, сина Менни, сина Маттата, сина Натана, сина Давида,

Иессея, Овида, Вооса, Салы, Наассона,
 
сина Єссея, сина Йоведа, сина Вооза, сина Сали, сина Наассона,

Аминадава, Админа, Арния, Есрома, Фареса, Иуды,
 
сина Амінадава, сина Адміна, сина Арні, сина Есрома, сина Фареса, сина Юди,

Иакова, Исаака, Авраама, Фары, Нахора,
 
сина Якова, сина Ісаака, сина Авраама, сина Тари, сина Нахора,

Серуха, Рагава, Фалека, Евера, Салы,
 
сина Серуха, сина Рагави, сина Фалека, сина Евера, сина Сали,

Каинама, Арфаксада, Сима, Ноя, Ламеха,
 
сина Каїнама, сина Арфаксада, сина Сима, сина Ноя, сина Ламеха,

Мафусала, Еноха, Иарета, Малелеила, Каинама,
 
сина Матусали, сина Еноха, сина Ярета, сина Малелеела, сина Каїнама,

Еноса, Сифа, Адама,9 которого создал Бог.
 
сина Еноса, сина Сита, сина Адама, сина Бога.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: был тетрархом/четвертовластником — титул правителя одной из нескольких областей, на которые во времена Иисуса делилась Палестина; то же в ст. 19.
2  [2] — Букв.: при первосвященнике. См. в Словаре Первосвященник.
4  [3] — См. в Словаре Исайя.
5  [4] — Или: ущелье засыпано будет (землей).
6  [5] — Ис 40:3−5 (LXX).
7  [6] — Букв.: гнева.
8  [7] — Букв.: сотворите же достойные плоды покаяния.
17  [8] — Здесь имеется в виду лопата, которой веют зерно на току.
38  [9] — См. в Словаре Адам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.