По Луке 3 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

В пятнадцатый год правления императора Тиверия, когда Понтий Пилат управлял Иудеей, когда Галилеей правил1 Ирод, а его брат Филипп — Итуреей и Трахонитидой, и Лисаний — Авилинеей,
 
У пятнайцятий же рік правлення Тиверия кесаря, як був ігемоном Понтийський Пилат в Юдеї, а четверовластником у Галилеї Ірод, Филип же, брат його, четверовластником в Ітуреї і Трахонській землї, а Лисаний четверовластником в Авилинї,

при первосвященниках2 Анне и Каиафе, Бог обратился с вестью к Иоанну, сыну Захарии, жившему тогда в пустыне.
 
за архиєреїв Анни та Каяфи, стало ся слово Боже до Йоана, Захаріїного сина, у пустинї.

И пошел Иоанн по всей долине Иорданской, проповедуя крещение в знак покаяния для прощения грехов,
 
І ходив він по всїй околицї Йорданській, проповідуючи хрещеннє покаяння на прощеннє гріхів,

как написано в книге пророчеств Исайи:3 «Голос громко взывающего в пустыне: „Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему!
 
як писано в книзї словес Ісаїї пророка, глаголючого: Голос покликуючого в пустинї: Приготовте дорогу Господню, правими робіть стежки Його.

Пусть каждое ущелье заполнится4 и каждая гора, и каждый холм сравняются с землей. Пусть станут прямыми кривые пути, и гладкими — неровные тропы;
 
Всяка долина нехай заповнить ся, і всяка гора і горб принизить ся, і крива нехай буде права, й груднисті нехай будуть дорогами рівними;

И весь мир увидит спасение Божие“».5
 
і побачить усяке тїло спасеннє Боже.

Людям, которые толпами приходили к нему, чтобы он крестил их, Иоанн говорил: «Змеиное отродье! Кто сказал вам, чтобы бежали вы от грядущего наказания6 Господня?
 
Говорив тодї до людей, що вийшли охреститись від него: Кодло гадюче, хто остеріг вас, щоб утїкали від настигаючого гнїва?

Пусть плоды вашей жизни докажут искренность покаяния7 вашего, и не вздумайте говорить самим себе: „Наш отец — Авраам“, — скажу вам, что Бог может даже из камней этих сотворить детей Аврааму.
 
Принесїть же овощ достойний покаяння, і не починайте казати самі собі: В нас отець Авраам; глаголю бо вам: Що зможе Бог з каміння сього підняти дїтей Авраамові.

Уже положен топор у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, срубают и бросают в огонь».
 
Вже ж і сокира коло кореня дерева лежить; тим кожне дерево, що не дає доброго овощу, зрубують та й в огонь кидають.

И спрашивал его народ: «Что же тогда нам делать?»,
 
І питав його народ, кажучи: Що ж оце робити мем?

а он отвечал им: «У кого две рубашки, поделись с тем, у которого ни одной, и у кого есть пища, сделай так же».
 
Озвав ся ж і каже їм: Хто має дві одежинї, нехай надїлить немаючого; й хто має харч, нехай так само робить.

И сборщики налогов, придя к нему, чтобы он крестил их, спросили у него: «Учитель, что делать нам?»
 
Прийшли ж і митники хреститись, і промовили до него: Учителю, що нам робити?

Он сказал им в ответ: «Не взыскивайте с людей больше, чем вам предписано».
 
Він же каже до них: Нїчого більш над те, що звелено вам, не вимагайте.

Спрашивали его и воины: «А что делать нам?» Он отвечал им: «Никого не запугивайте. Не притесняйте. Довольствуйтесь своим жалованьем».
 
Питали ж його й воїни, кажучи: А нам що робити? І рече до них: Нїкому не робіть насилля, анї обвинувачуйте криво, і вдовольняйтесь платою вашою.

В то время, как люди, исполненные ожиданий, думали об Иоанне, уж не Мессия ли он,
 
Як же були в непевностї люде, і всї говорили в серцї своїм про Йоана, чи не Христос він,

Иоанн говорил им всем: «Я крещу вас водой, но идет Тот, Кто несравненно сильнее меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
 
озвавсь Йоан до всїх, глаголючи: Я водою хрещу вас; ійде ж потужнїщий від мене, котрому недостоєн я розвязати ременя обувя Його: Той хрестити ме вас Духом сьвятим і огнем;

Лопата8 в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в закрома Свои; мякину же Он сожжет огнем неугасимым».
 
котрого лопата в руцї Його, й перечистить тік свій, і збере пшеницю в клуню свою, а полову спалить огнем невгасаючим.

Это и многое другое сказал Иоанн людям, когда увещевал их, возвещая им Благую Весть.
 
І багато иншого, навчаючи, благовіствував людям.

Он и правителя Ирода обличал, который сделал много худого и жил с Иродиадой, бывшей женой брата своего Филиппа.
 
Ірод же четверовластник, докорений від него за Іродияду, жінку Филипа, брата свого, і за все, що коїв лихого Ірод,

Ко всему этому Ирод прибавил еще и то, что заключил Иоанна в тюрьму.
 
додав ще й се до всього, й запер Йоана в темницї.

Когда же весь народ крестился у Иоанна, крещен был и Сам Иисус. И когда после крещения Он еще продолжал молиться, открылось небо,
 
Стало ж ся, як хрестились усї люде й Ісус хрестив ся та молив ся, відчинилось небо,

и Дух Святой сошел на Него в видимом образе, подобно голубю, и с неба раздался голос: «Ты — Сын Мой Возлюбленный, отрада Ты Мне!»
 
і злинув Дух сьвятий, у тїлесному видї, як голуб, на Него, й голос із неба роздав ся, глаголючи: Ти єси Син мій любий, тебе вподобав я.

Сам Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати; Он, как думали, был сыном Иосифа, Илия,
 
А тому Ісусові починав ся мало не трийцятий рік, і був Він, як думали, син Йосифів, Ілиїв,

Матфата, Левия, Мелхия, Ианная, Иосифа,
 
Маттатів, Левиїн, Мелхиїн, Янаїв, Йосифів,

Маттафии, Амоса, Наума, Еслия, Наггея,
 
Мататіїв, Амосів, Наумів, Єслимів, Наггеїв,

Маафа, Маттафии, Семеина, Иосиха, Иодая,
 
Маатів, Мататиїв, Семеїв, Йосифів, Юдин,

Иоанана, Рисая, Зоровавеля, Салафиила, Нирия,
 
Йоананів, Рисаїв, Зоровавелів, Салатіїлів, Нириїв,

Мелхия, Аддия, Косама, Елмадама, Ира,
 
Мелхиїв, Адиїв, Косамів, Єлмодамів, Ирів,

Иисуса, Елиезера, Иорима, Матфата, Левия,
 
Йосиїв, Єлиєзерів, Йоримів, Маттатів, Левиїн,

Симеона, Иуды, Иосифа, Ионама, Елиакима,
 
Симеонів, Юдин, Йосифів, Йонанів, Єлиякимів,

Мелеая, Менная, Маттафая, Нафама, Давида,
 
Мелеаїв, Маінанів, Мататаїв, Натанів, Давидів,

Иессея, Овида, Вооса, Салы, Наассона,
 
Єсеїв, Овидів, Воозів, Салмонів, Насонів,

Аминадава, Админа, Арния, Есрома, Фареса, Иуды,
 
Аминадавів, Арамів, Єсромів, Фаресів, Юдин,

Иакова, Исаака, Авраама, Фары, Нахора,
 
Яковів, Ісааків, Авраамів, Тарин, Нахорів,

Серуха, Рагава, Фалека, Евера, Салы,
 
Сарухів, Рахавів, Фалеків, Єверів, Салин,

Каинама, Арфаксада, Сима, Ноя, Ламеха,
 
Каінанів, Арфаксадів, Симів, Ноїв, Ламехів,

Мафусала, Еноха, Иарета, Малелеила, Каинама,
 
Матусалів, Єнохів, Яредів, Малелейлів, Кайнанів,

Еноса, Сифа, Адама,9 которого создал Бог.
 
Єносів, Ситів, Адамів, Божий.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: был тетрархом/четвертовластником — титул правителя одной из нескольких областей, на которые во времена Иисуса делилась Палестина; то же в ст. 19.
2  [2] — Букв.: при первосвященнике. См. в Словаре Первосвященник.
4  [3] — См. в Словаре Исайя.
5  [4] — Или: ущелье засыпано будет (землей).
6  [5] — Ис 40:3−5 (LXX).
7  [6] — Букв.: гнева.
8  [7] — Букв.: сотворите же достойные плоды покаяния.
17  [8] — Здесь имеется в виду лопата, которой веют зерно на току.
38  [9] — См. в Словаре Адам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.