По Луке 18 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Затем Иисус рассказал им следующую притчу, желая показать, что им нужно постоянно молиться и духом не падать:
 
Сказав же й приповість їм про те, що треба по всяк час молитись, а не внивати,

«В одном городе был судья, который и Бога не боялся, и людей не стыдился.
 
глаголючи: Один суддя був у якомусь городї, й Бога не бояв ся, і чоловіка не соромив ся.

В том же городе жила одна вдова, и она постоянно приходила к нему и просила: „Защити меня от обидчика1 моего!“
 
Вдовиця ж була одна у городї тім, і прийшла до него, кажучи: Помстись за мене над противником моїм.

Он долго отказывался, но потом сказал самому себе: „Хоть я Бога не боюсь и людей не стыжусь,
 
І не хотїв довго, потім же каже в собі: Хоч і Бога не боюсь, і чоловіка не соромлюсь,

но эта вдова не оставляет меня в покое. Заступлюсь за нее, чтобы она больше не приходила и не досаждала мне“».2
 
то, що докучає менї вдова ся, помщусь за неї, щоб, без перестану ходячи, не докучала менї.

И сказал Господь: «Послушайте, что говорит этот нечестивый судья!
 
Рече ж Господь: Слухайте, що суддя неправедний каже!

Так неужели Бог не защитит тех, кого Он избрал, тех, кто взывает к Нему день и ночь? И станет ли Он медлить?3
 
Бог же чи не помстив ся б за вибраних своїх, що голосять до Него день і ніч, хоч довго терпить про них?

Говорю вам, Он защитит их вскоре. Но когда придет Сын Человеческий, найдет ли Он веру на земле?»
 
Глаголю вам, що помстить ся за них незабаром. Тільки ж Син чоловічий прийшовши, чи знайде віру на землї?

А тем, кто был уверен в своей праведности и свысока глядел на всех остальных, Иисус рассказал такую притчу:
 
Сказав же й до инших, що вповали на себе, що вони праведні, та гордували другими, приповість сю:

«Два человека зашли в Храм помолиться: один — фарисей, а другой — сборщик налогов.
 
Два чоловіки ввійшли в церкву помолитись: один Фарисей, а другий митник.

Фарисей, встав впереди, молился про себя так: „Боже, благодарю тебя, что я не такой, как остальные люди — грабители, мошенники,4 прелюбодеи, да и не такой, как этот сборщик налогов:
 
Фарисей, ставши, так у собі молив ся: Боже, дякую Тобі, що я не такий, як инші люде, здирщики, неправедні, перелюбні, або як оцей митник.

пощусь два раза в неделю, отдаю десятую часть всего, что приобретаю“.
 
Я пощу два рази на тиждень, даю десятину з усього, що придбаю.

А сборщик налогов, стоя поодаль, не смел даже глаз поднять к небу и бил себя в грудь, говоря: „Боже, прости мне, грешнику, вину мою!“5
 
А митник, оддалеки ставши, не хотїв і очей до неба звести, а бив у груди себе, кажучи: Боже, милостивий будь менї грішному.

Говорю вам, что он, а не фарисей, вернулся домой оправданным в глазах Божьих, ибо всякий, возвышающий себя, унижен будет, а принижающий себя6 — будет возвышен».
 
Глаголю вам: пійшов сей до дому свого оправданий більш, нїж той; бо кожен, хто несеть ся вгору, принизить ся; хто ж принижуєть ся, пійде вгору.

Приносили к Нему и маленьких детей, чтобы Он благословлял их.7 Увидев это, ученики стали прогонять8 этих людей.
 
Приносили ж Йому й дїтей, щоб до них приторкнувсь; бачивши ж ученики, заказували їм.

Но Иисус, подозвав детей, сказал: «Пусть дети приходят ко Мне, не препятствуйте им, ибо Царство Божие — для таких, как они.
 
Ісус же, покликавши їх, рече: Пустїть дїток приходити до мене й не боронїть їм; таких бо царство Боже.

Поверьте Мне, кто не примет Царство Божие, как дитя, не войдет в него».
 
Істино глаголю вам: Хто не прийме царства Божого, як дитина, не ввійде в него.

Один из начальников спросил Его: «Учитель добрый, что я должен делать, чтобы получить жизнь вечную?»
 
І питав Його один старшина, кажучи: Учителю благий, що робивши життє вічнє наслїджу.

Иисус спросил его: «Почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога.
 
Рече ж йому Ісус: Чого мене звеш благим? нїхто не благий, тільки один, Бог.

Ты знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца своего и мать9
 
Заповідї знаєш: Не чини перелюбу, Не вбивай, Не кради, Не сьвідкуй криво, Поважай батька твого й матїр твою.

Тот ответил: «Всему этому я следую от юности своей ».
 
Він же каже: Се все хоронив я з малку мого.

Услышав это, Иисус сказал ему: «Тебе остается лишь одно. Продай всё, что есть у тебя, и раздай деньги нищим, вот тогда у тебя будет сокровище на небесах, а затем приходи и следуй за Мной».
 
Почувши ж се Ісус, рече йому: Ще одного тобі недостає: усе, що маєш, продай та й роздай убогим, і мати меш скарб на небі; та й приходь, ійди слїдом за мною.

Но он, услышав эти слова, сильно опечалился, потому что был очень богат.
 
Він же, почувши се, став вельми сумний, був бо дуже багатий.

Увидев, [что он опечалился], Иисус сказал: «Как трудно людям, живущим в достатке, войти в Царство Божие!
 
Побачивши ж його Ісус, що вельми сумний став, рече: Як тяжко багацтва маючи увійти в царство Боже!

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем войти богатому в Царство Божие».
 
Легше бо верблюдові кріз ушко голки пройти, нїж багатому в царство Боже ввійти.

«Кто же тогда может спастись?» — спросили слушавшие Иисуса.
 
Казали ж ті, що чули: То хто ж може спастись?

Он же ответил: «Людям невозможное Богу возможно».
 
Він же рече: Неможливе у людей — можливе у Бога.

Петр же сказал: «Ты знаешь, мы оставили всё свое и за Тобой последовали».
 
Каже ж Петр: Ось ми покинули все, та й пійшли слїдом за Тобою.

На это Он ответил им: «Поверьте Мне, нет никого, кто, оставив дом, жену, братьев, родителей или детей ради Царства Божьего,
 
Він же рече їм: Істино, істино глаголю вам: Що нема нїкого, хто покинув господу, або родителїв, або братів, або жінку, або дїти задля царства Божого,

не получил бы теперь, в это время, во много раз больше, а в веке грядущем — вечную жизнь».
 
та й не приняв багато більше часу сього, а в віку будучому життє вічнє.

Подозвав к Себе Двенадцать, Иисус сказал им: «Вот, мы подходим к Иерусалиму, и всё, что написано пророками о Сыне Человеческом, сбудется,
 
Узявши ж дванайцятьох, рече до них: Оце йдемо в Єрусалим, і станеть ся все, що написано через пророків, Синові чоловічому.

ибо отдадут10 Его в руки язычников и будут насмехаться над Ним и оскорблять Его, будет Он оплеван
 
Буде бо виданий поганам, і насьміхати муть ся з Него, й зневажати муть Його, й плювати муть на Него,

и подвергнут бичеванию, после чего убьют Его, но на третий день Он воскреснет».
 
і бивши убють Його; а третього дня воскресне.

Ученики же ничего из этого не поняли. Смысл сказанного остался сокрыт от них: не могли они понять того, о чем говорил Он им.
 
А вони нїчого того не зрозуміли; й було слово се закрите від них, і не розуміли глаголаного.

Когда Он подходил к Иерихону, у дороги сидел какой-то слепой, прося подаяния.
 
Стало ся ж, як наближав ся до Єрихона, один слїпий сидїв при дорозї просячи;

Услышав, что мимо проходит много людей, он спросил о происходящем.
 
чувши ж, що народ йде мимо, спитав, що б се було.

Ему ответили, что Иисус Назарянин идет.
 
Сказали ж йому, що Ісус Назарянин іде мимо.

Тогда он закричал: «Иисус, Сын Давидов! Сжалься надо мной!»
 
І покликнув, кажучи: Ісусе, сину Давидів, помилуй мене.

Шедшие впереди бранили его и заставляли молчать, но он кричал еще громче: «Сын Давидов! Сжалься надо мной!»
 
А ті, що йшли попереду, сварили на него, щоб мовчав; він же ще більш кричав: Сину Давидів, помилуй мене.

Иисус остановился и велел привести его к Себе. И когда тот пришел, Иисус спросил его:
 
Ставши ж Ісус, звелїв його привести до себе; як же наближив ся він, спитав його,

«Что ты хочешь? Что сделать для тебя?» Слепой ответил: «Господи, мне бы только видеть!»
 
глаголючи: Що хочеш, щоб зробив тобі? Він же каже: Господи, щоб прозрів.

И сказал ему Иисус: «Пусть откроются глаза твои! Вера твоя исцелила11 тебя».
 
А Ісус рече йому: Прозри: віра твоя спасла тебе.

И слепой тотчас прозрел и последовал за Ним, славя Бога. Увидев это, весь народ воздал хвалу Богу.
 
І зараз прозрів, та й пійшов слїдом за Ним, прославляючи Бога; і ввесь народ, побачивши се, оддав хвалу Богові.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: помоги мне добиться прав своих в тяжбе с обидчиком (букв.: противником) моим.
5  [2] — Или: чтобы, в конце концов, она не пришла и не выцарапала мне глаза (друг. возм. пер.: не подбила мне глаз).
7  [3] — Или: даже если будет медлить (со Своей помощью) им.
11  [4] — Или: нечестивые.
13  [5] — Букв.: будь милостив ко мне…
14  [6] — Или: смиряющий/умаляющий себя.
15  [7] — Или: возлагал на них руки.
15  [8] — Или: выговаривать.
20  [9] — Исх 20:12−16.
32  [10] — Или: предадут.
42  [11] — Или: спасла.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.