По Луке 18 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Переклад Хоменка

 
 

Затем Иисус рассказал им следующую притчу, желая показать, что им нужно постоянно молиться и духом не падать:
 
Він розповів їм притчу про те, що їм треба молитись завжди й не падати духом.

«В одном городе был судья, который и Бога не боялся, и людей не стыдился.
 
І казав: “В одному місті був один суддя, що не боявся Бога, ні людей не соромився.

В том же городе жила одна вдова, и она постоянно приходила к нему и просила: „Защити меня от обидчика1 моего!“
 
Була ж одна вдова в тім місті, що (завжди) приходила до нього й говорила: Оборони мене від мого супротивника!

Он долго отказывался, но потом сказал самому себе: „Хоть я Бога не боюсь и людей не стыжусь,
 
І довго не хотів він, але згодом мовив сам до себе: Хоч я Бога не боюся і людей не соромлюся,

но эта вдова не оставляет меня в покое. Заступлюсь за нее, чтобы она больше не приходила и не досаждала мне“».2
 
але тому, що ця вдова мені надокучає, я її обороню, щоб вона не приходила безперестанку та не морочила мені голови.”

И сказал Господь: «Послушайте, что говорит этот нечестивый судья!
 
Тут Господь додав: “Слухайте, що суддя несправедливий каже!

Так неужели Бог не защитит тех, кого Он избрал, тех, кто взывает к Нему день и ночь? И станет ли Он медлить?3
 
А Бог хіба не оборонить своїх вибраних, які до нього день і ніч голосять, і чи баритиметься до них?

Говорю вам, Он защитит их вскоре. Но когда придет Сын Человеческий, найдет ли Он веру на земле?»
 
Кажу вам: Оборонить їх негайно. Тільки ж Син Чоловічий, коли прийде, чи знайде на землі віру?”

А тем, кто был уверен в своей праведности и свысока глядел на всех остальных, Иисус рассказал такую притчу:
 
Для деяких, що були певні про себе, мовляв, вони справедливі й ні за що мали інших, він сказав цю притчу:

«Два человека зашли в Храм помолиться: один — фарисей, а другой — сборщик налогов.
 
“Два чоловіки зайшли в храм помолитись: один був фарисей, а другий — митар.

Фарисей, встав впереди, молился про себя так: „Боже, благодарю тебя, что я не такой, как остальные люди — грабители, мошенники,4 прелюбодеи, да и не такой, как этот сборщик налогов:
 
Фарисей, ставши, молився так у собі: Боже, дякую тобі, що я не такий, як інші люди — грабіжники, неправедні, перелюбці, або як оцей митар.

пощусь два раза в неделю, отдаю десятую часть всего, что приобретаю“.
 
Пощу двічі на тиждень, з усіх моїх прибутків даю десятину.

А сборщик налогов, стоя поодаль, не смел даже глаз поднять к небу и бил себя в грудь, говоря: „Боже, прости мне, грешнику, вину мою!“5
 
А митар, ставши здалека, не смів і очей звести до неба, тільки бив себе в груди, кажучи: Боже, змилуйся надо мною грішним!

Говорю вам, что он, а не фарисей, вернулся домой оправданным в глазах Божьих, ибо всякий, возвышающий себя, унижен будет, а принижающий себя6 — будет возвышен».
 
Кажу вам: Цей повернувся виправданий до свого дому, а не той; бо кожний, хто виноситься, буде принижений, а хто принижується, — вивищений.”

Приносили к Нему и маленьких детей, чтобы Он благословлял их.7 Увидев это, ученики стали прогонять8 этих людей.
 
Приносили й малих дітей до нього, щоб до них доторкнувся. Побачивши те, учні їм докоряли.

Но Иисус, подозвав детей, сказал: «Пусть дети приходят ко Мне, не препятствуйте им, ибо Царство Божие — для таких, как они.
 
Ісус покликав їх, кажучи: “Пустіть дітей, нехай ідуть до мене; не бороніть їм: таких бо Царство Боже.

Поверьте Мне, кто не примет Царство Божие, как дитя, не войдет в него».
 
Істинно кажу вам: Хто Царства Божого не прийме як дитина, той не ввійде до нього.”

Один из начальников спросил Его: «Учитель добрый, что я должен делать, чтобы получить жизнь вечную?»
 
Один знатний спитав Ісуса: “Учителю благий, що мені робити, щоб успадкувати життя вічне?”

Иисус спросил его: «Почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога.
 
А Ісус озвавсь до нього: “Чому мене звеш благим? Ніхто не благий, хіба один Бог.

Ты знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца своего и мать9
 
Ти заповіді знаєш: не перелюбствуй, не вбивай, не кради, не свідкуй ложно, шануй свого батька і матір.”

Тот ответил: «Всему этому я следую от юности своей ».
 
Той же відповів: “Все це я зберіг змалку.”

Услышав это, Иисус сказал ему: «Тебе остается лишь одно. Продай всё, что есть у тебя, и раздай деньги нищим, вот тогда у тебя будет сокровище на небесах, а затем приходи и следуй за Мной».
 
Почувши те Ісус, сказав до нього: “Одного ще тобі бракує: продай усе, що маєш, і роздай бідним, і будеш мати скарб на небі; тоді прийди і йди слідом за мною.”

Но он, услышав эти слова, сильно опечалился, потому что был очень богат.
 
Почувши це, той засмутився вельми, бо був дуже багатий.

Увидев, [что он опечалился], Иисус сказал: «Как трудно людям, живущим в достатке, войти в Царство Божие!
 
Глянув Ісус на нього й мовив: “Як тяжко тим, що багатства мають, увійти в Царство Боже!

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем войти богатому в Царство Божие».
 
Легше пройти верблюдові крізь вушко в голці, ніж багатому ввійти в Царство Боже.”

«Кто же тогда может спастись?» — спросили слушавшие Иисуса.
 
А ті, що слухали, сказали: “Хто ж тоді може спастися?”

Он же ответил: «Людям невозможное Богу возможно».
 
Він відповів: “Неможливе в людей, можливе є в Бога.”

Петр же сказал: «Ты знаешь, мы оставили всё свое и за Тобой последовали».
 
Тоді Петро промовив: “Ось ми покинули, що в нас було, і пішли за тобою.”

На это Он ответил им: «Поверьте Мне, нет никого, кто, оставив дом, жену, братьев, родителей или детей ради Царства Божьего,
 
Ісус сказав їм: “Істинно кажу вам: Нема такого, що кинув би дім чи жінку, чи братів, чи дітей задля Божого Царства,

не получил бы теперь, в это время, во много раз больше, а в веке грядущем — вечную жизнь».
 
і не отримав би багато більше за цього часу, а в наступнім віці життя вічне.”

Подозвав к Себе Двенадцать, Иисус сказал им: «Вот, мы подходим к Иерусалиму, и всё, что написано пророками о Сыне Человеческом, сбудется,
 
І взявши дванадцятьох, Ісус до них промовив: “Оце ми йдем в Єрусалим, і все написане пророками про Сина Чоловічого здійсниться.

ибо отдадут10 Его в руки язычников и будут насмехаться над Ним и оскорблять Его, будет Он оплеван
 
Він буде виданий поганам, і насміхатимуться з нього, і зневажатимуть його, і плюватимуть на нього,

и подвергнут бичеванию, после чего убьют Его, но на третий день Он воскреснет».
 
і, бичувавши, уб'ють його, та третього дня він воскресне.”

Ученики же ничего из этого не поняли. Смысл сказанного остался сокрыт от них: не могли они понять того, о чем говорил Он им.
 
Вони ж нічого з того не зрозуміли; це слово було для них закрите, й вони не знали, про що він говорив.

Когда Он подходил к Иерихону, у дороги сидел какой-то слепой, прося подаяния.
 
І як він наближався до Єрихону, один сліпий сидів край дороги й просив милостині.

Услышав, что мимо проходит много людей, он спросил о происходящем.
 
Почувши, що народ іде мимо, він спитався, що б воно могло бути.

Ему ответили, что Иисус Назарянин идет.
 
Йому сказали, що це Ісус Назарянин проходить.

Тогда он закричал: «Иисус, Сын Давидов! Сжалься надо мной!»
 
І він почав голосно кричати: “Ісусе, Сину Давидів, змилуйся надо мною!”

Шедшие впереди бранили его и заставляли молчать, но он кричал еще громче: «Сын Давидов! Сжалься надо мной!»
 
Ті, що йшли попереду, сварилися на нього, щоб замовчав, та він кричав ще дужче: “Сину Давидів, змилуйся надо мною!”

Иисус остановился и велел привести его к Себе. И когда тот пришел, Иисус спросил его:
 
Ісус зупинився і звелів привести його до себе. І коли той наблизився до нього, спитав:

«Что ты хочешь? Что сделать для тебя?» Слепой ответил: «Господи, мне бы только видеть!»
 
“Що хочеш, щоб я зробив тобі?” “Господи”, — сказав той, — “щоб я прозрів!”

И сказал ему Иисус: «Пусть откроются глаза твои! Вера твоя исцелила11 тебя».
 
Ісус сказав до нього: “Прозри! Віра твоя спасла тебе.”

И слепой тотчас прозрел и последовал за Ним, славя Бога. Увидев это, весь народ воздал хвалу Богу.
 
І вмить прозрів той і пішов за Ісусом, славлячи Бога. І ввесь народ, побачивши те, віддав хвалу Богові.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: помоги мне добиться прав своих в тяжбе с обидчиком (букв.: противником) моим.
5  [2] — Или: чтобы, в конце концов, она не пришла и не выцарапала мне глаза (друг. возм. пер.: не подбила мне глаз).
7  [3] — Или: даже если будет медлить (со Своей помощью) им.
11  [4] — Или: нечестивые.
13  [5] — Букв.: будь милостив ко мне…
14  [6] — Или: смиряющий/умаляющий себя.
15  [7] — Или: возлагал на них руки.
15  [8] — Или: выговаривать.
20  [9] — Исх 20:12−16.
32  [10] — Или: предадут.
42  [11] — Или: спасла.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.