По Луке 18 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Затем Иисус рассказал ученикам притчу о том, что они должны постоянно молиться и не терять надежды.
 
Сказав же й приповість їм про те, що треба по всяк час молитись, а не внивати,

Он сказал: — В одном городе жил судья, который Бога не чтил и с людьми не считался.
 
глаголючи: Один суддя був у якомусь городї, й Бога не бояв ся, і чоловіка не соромив ся.

И жила там вдова, которая ходила к нему и просила рассудить её тяжбу с противником.
 
Вдовиця ж була одна у городї тім, і прийшла до него, кажучи: Помстись за мене над противником моїм.

Долго он отказывался ей помочь, но однажды подумал: «Хоть я Бога не чту и с людьми не считаюсь,
 
І не хотїв довго, потім же каже в собі: Хоч і Бога не боюсь, і чоловіка не соромлюсь,

ладно уж, чтобы эта вдова мне больше не докучала, рассмотрю её дело, не то она меня замучит вконец».
 
то, що докучає менї вдова ся, помщусь за неї, щоб, без перестану ходячи, не докучала менї.

И Господь прибавил: — Слышали, что сказал несправедливый судья?
 
Рече ж Господь: Слухайте, що суддя неправедний каже!

Так неужели Бог не рассудит Своих избранников, которые денно и нощно взывают к Нему? Неужели Он затянет их дело?
 
Бог же чи не помстив ся б за вибраних своїх, що голосять до Него день і ніч, хоч довго терпить про них?

Говорю вам, Он быстро рассудит их. Но когда Сын Человеческий придёт на землю, найдёт ли Он здесь веру?
 
Глаголю вам, що помстить ся за них незабаром. Тільки ж Син чоловічий прийшовши, чи знайде віру на землї?

А тем, кто считал себя праведником и свысока смотрел на других, Иисус рассказал такую притчу:
 
Сказав же й до инших, що вповали на себе, що вони праведні, та гордували другими, приповість сю:

— Два человека пришли в Храм помолиться, один — фарисей, а другой — откупщик.
 
Два чоловіки ввійшли в церкву помолитись: один Фарисей, а другий митник.

Фарисей встал в стороне и молился так: «Благодарю тебя, Боже, за то, что я не похож на других — на всех этих грабителей, злодеев, развратников или на таких откупщиков, как этот.
 
Фарисей, ставши, так у собі молив ся: Боже, дякую Тобі, що я не такий, як инші люде, здирщики, неправедні, перелюбні, або як оцей митник.

Я соблюдаю пост дважды в неделю и плачу десятину со всех доходов».
 
Я пощу два рази на тиждень, даю десятину з усього, що придбаю.

А откупщик, стоявший вдали от него, не смел даже глаз возвести к небу. Он лишь ударял себя в грудь, восклицая: «Боже, смилуйся надо мной, грешным!»
 
А митник, оддалеки ставши, не хотїв і очей до неба звести, а бив у груди себе, кажучи: Боже, милостивий будь менї грішному.

Так вот, говорю вам, именно он вернется домой оправданным перед Богом, ибо каждый возвышающий себя будет унижен, а унижающий себя будет возвышен.
 
Глаголю вам: пійшов сей до дому свого оправданий більш, нїж той; бо кожен, хто несеть ся вгору, принизить ся; хто ж принижуєть ся, пійде вгору.

К нему приносили и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним, и ученики, видя это, пытались этому помешать.
 
Приносили ж Йому й дїтей, щоб до них приторкнувсь; бачивши ж ученики, заказували їм.

Тогда Иисус подозвал детей и сказал: — Пусть дети приходят ко Мне. Не препятствуйте им, ибо Царство Божье — для таких, как они.
 
Ісус же, покликавши їх, рече: Пустїть дїток приходити до мене й не боронїть їм; таких бо царство Боже.

Говорю вам истину: кто не примет Царство Божье так, как ребенок, тот не войдёт туда.
 
Істино глаголю вам: Хто не прийме царства Божого, як дитина, не ввійде в него.

Один начальник спросил Иисуса: — Добрый учитель, как мне обрести вечную жизнь?
 
І питав Його один старшина, кажучи: Учителю благий, що робивши життє вічнє наслїджу.

Иисус сказал: — Не называй меня добрым. Добр один только Бог.
 
Рече ж йому Ісус: Чого мене звеш благим? нїхто не благий, тільки один, Бог.

Ты знаешь заповеди: «Не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца и мать».
 
Заповідї знаєш: Не чини перелюбу, Не вбивай, Не кради, Не сьвідкуй криво, Поважай батька твого й матїр твою.

Тот сказал: — Эти заповеди я соблюдаю с детства.
 
Він же каже: Се все хоронив я з малку мого.

Услышав это, Иисус добавил: — Тогда тебе осталось одно. Продай всё, что имеешь, и раздай деньги беднякам, и взамен ты обретёшь на небе сокровище. А потом приходи и следуй за Мной.
 
Почувши ж се Ісус, рече йому: Ще одного тобі недостає: усе, що маєш, продай та й роздай убогим, і мати меш скарб на небі; та й приходь, ійди слїдом за мною.

Услышав такое, тот глубоко огорчился, потому что был очень богат.
 
Він же, почувши се, став вельми сумний, був бо дуже багатий.

Иисус взглянул на него и сказал: — Как трудно богатому войти в Царство Божье!
 
Побачивши ж його Ісус, що вельми сумний став, рече: Як тяжко багацтва маючи увійти в царство Боже!

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому человеку войти в Царство Божье.
 
Легше бо верблюдові кріз ушко голки пройти, нїж багатому в царство Боже ввійти.

Те, кто слышал это, спросили Его: — Кто же тогда может спастись?
 
Казали ж ті, що чули: То хто ж може спастись?

Он ответил: — Что невозможно людям, то возможно для Бога.
 
Він же рече: Неможливе у людей — можливе у Бога.

Петр сказал: — Мы всё оставили и пошли за Тобой.
 
Каже ж Петр: Ось ми покинули все, та й пійшли слїдом за Тобою.

Иисус сказал им: — Говорю вам истину: всякий, кто ради Царства Божьего отказался от дома или жены, братьев или сестер, родителей или детей,
 
Він же рече їм: Істино, істино глаголю вам: Що нема нїкого, хто покинув господу, або родителїв, або братів, або жінку, або дїти задля царства Божого,

тот во много раз больше получит уже в этом веке, а в веке грядущем — вечную жизнь.
 
та й не приняв багато більше часу сього, а в віку будучому життє вічнє.

Отозвав в сторону Двенадцать, Он сказал им: — Теперь мы пойдем в Иерусалим, где исполнится всё написанное пророками о Сыне Человеческом.
 
Узявши ж дванайцятьох, рече до них: Оце йдемо в Єрусалим, і станеть ся все, що написано через пророків, Синові чоловічому.

Его выдадут иноверцам, над Ним будут глумиться, Его будут оскорблять и оплёвывать,
 
Буде бо виданий поганам, і насьміхати муть ся з Него, й зневажати муть Його, й плювати муть на Него,

Его бичуют и казнят, а на третий день Он воскреснет.
 
і бивши убють Його; а третього дня воскресне.

Но ученики ничего не поняли. Смысл Его слов был сокрыт от них, они не знали, о чём Он говорит.
 
А вони нїчого того не зрозуміли; й було слово се закрите від них, і не розуміли глаголаного.

Иисус подходил к Иерихону, а у дороги сидел, прося милостыню, слепой.
 
Стало ся ж, як наближав ся до Єрихона, один слїпий сидїв при дорозї просячи;

Услышав шум идущей толпы, он спросил, что происходит.
 
чувши ж, що народ йде мимо, спитав, що б се було.

Ему объяснили, что идет Иисус Назаретянин.
 
Сказали ж йому, що Ісус Назарянин іде мимо.

Тогда он вскричал: — Иисус, сын Давида, смилуйся надо мной!
 
І покликнув, кажучи: Ісусе, сину Давидів, помилуй мене.

Идущие в голове толпы велели ему замолкнуть, но он закричал ещё громче: — Сын Давида, смилуйся надо мной!
 
А ті, що йшли попереду, сварили на него, щоб мовчав; він же ще більш кричав: Сину Давидів, помилуй мене.

Остановившись, Иисус велел подвести его и, когда тот приблизился, спросил:
 
Ставши ж Ісус, звелїв його привести до себе; як же наближив ся він, спитав його,

— Чего ты от Меня хочешь? Тот ответил: — Хочу быть зрячим, Господин мой.
 
глаголючи: Що хочеш, щоб зробив тобі? Він же каже: Господи, щоб прозрів.

Иисус сказал: — Taк будь же зрячим! Вера исцелила тебя.
 
А Ісус рече йому: Прозри: віра твоя спасла тебе.

Тотчас глаза слепого открылись и он пошел вслед за Иисусом, восхваляя Бога, а весь народ, видя это, также восхвалил Бога.
 
І зараз прозрів, та й пійшов слїдом за Ним, прославляючи Бога; і ввесь народ, побачивши се, оддав хвалу Богові.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.