По Луке 15 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Откупщики и грешники постоянно теснились вокруг Него, желая Его послушать.
 
Приближували ся ж до Него всї митники й грішники, слухати Його.

Но фарисеи и книжники роптали: «Он общается с грешниками и даже ест с ними вместе».
 
І нарекали Фарисеї та письменники, кажучи: Що сей грішників приймає і їсть із ними.

Иисус рассказал им такую притчу:
 
Сказав же до них приповість сю, глаголючи:

— Кто из вас, потеряв из сотни овец одну, не бросит девяносто девять остальных в пустыне, чтобы искать пропавшую, пока не отыщет ее?
 
Которий чоловік з вас, мавши сотню овечок, та загубивши одну з них, не зоставить девятьдесять і девять у степу, та не пійде за загубленою, доки знайде її?

Отыскав, он обрадуется, взвалит ее на плечи,
 
А знайшовши, положить на плечі собі, радїючи.

вернётся домой и, созвав друзей и соседей, скажет им: «Разделите со мною радость, ибо я отыскал заблудившуюся овечку!»
 
І, прийшовши до дому, скликає другів та сусїд, кажучи їм: Радуйтесь зо мною, бо я знайшов овечку мою загублену.

Так и на небе, говорю вам, будут больше рады одному раскаявшемуся грешнику, чем девяноста девяти праведникам, которым нет нужды в покаянии.
 
Глаголю вам, що оттак радість буде на небі над одним грішником каючим ся, більше нїж над девятьдесять і девятьма праведниками, котрим не треба покаяння.

Какая хозяйка, потеряв из десяти драхм одну, не зажжет светильник и не станет, подметая пол, тщательно искать ее, пока не отыщет?
 
Або котора жінка, мавши десять драхім, коли згубить драхму одну, не сьвітить сьвітла, та не вимітає хати, та не шукає пильно, доки знайде?

Отыскав, она созовет подруг и соседок и скажет им: «Разделите со мною радость, ибо я нашла пропавшую драхму!»
 
А знайшовши кличе подруг та сусїдок, кажучи: Радуйтесь зо мною, бо я знайшла драхму, що була згубила.

Так и у ангелов Божьих, говорю вам, бывает радость и об одном раскаявшемся грешнике.
 
Так, глаголю вам, радість буде перед ангелами Божими над одним грішником каючим ся.

А ещё Он сказал: — У одного человека было двое сыновей.
 
Рече ж: Один чоловік мав два сини,

Младший однажды попросил: «Отец, выдели мне мою долю наследства». И тот поделил состояние между ними.
 
і сказав молодший з них батькові: Отче, дай менї частину маєтку, що впадає менї. І роздїлив їм прожиток.

Вскоре младший сын, собрав пожитки, отправился в дальние края и там промотал наследство, живя беспутно.
 
І не по многих днях, зібравши все молодший син, від'їхав у землю далеку, та й протратив там маєток свій, живучи блудно.

А когда он всё прокутил, случился в той местности сильный голод, и тогда он узнал нужду.
 
Як же проїв усе, настала голоднеча велика в землї тій; і почав він терпіти недостаток.

Он нанялся батраком к одному местному жителю, и тот послал его пасти свиней.
 
І пійшовши пристав до одного з міщан землї тієї; і післав той його на поля свої пасти свинї.

И он был бы рад вволю наесться хотя бы стручков, которые шли на корм свиньям, но ему не давали ничего.
 
І бажав він сповнити живіт свій лушпиннєм, що їли свинї, та й нїхто не давав йому.

Наконец, опомнившись, он сказал себе: «Сколько батраков в доме отца моего едят досыта, а я здесь умираю от голода.
 
Опамятавшись же, сказав: Скільки наймитів у батька мого надто мають хлїба! я ж голодом погибаю.

Вот встану, пойду к отцу и скажу: «Отец, виноват я пред Небом и пред тобою
 
Уставши, пійду до батька мого, й скажу йому: Отче, згрішив я на небо й перед тобою,

и больше недостоин зваться твоим сыном. Возьми меня к себе в батраки».
 
і вже недостоєн зватись сином твоїм; прийми мене як одного з наймитів твоїх.

И, встав, он пошел к своему отцу. ещё издали отец увидел его и, охваченный жалостью, побежал навстречу, бросился ему на шею и расцеловал его.
 
І вставши пійшов до батька свого. Ще ж він далеко був, побачив його батько його, й змилосердивсь, і побігши упав на шию йому, й поцїлував його.

И сын сказал ему, «Отец, виноват я пред Небом и пред тобою, и больше недостоин зваться твоим сыном».
 
Каже ж йому син: Отче, згрішив я на небо й перед тобою, і вже не достоєн зватись сином твоїм.

А отец сказал слугам: «Живо несите самую лучшую одежду и оденьте его, наденьте ему перстень и обувь.
 
Каже ж батько до слуг своїх: принесїть шату найпершу та й одягнїть його; й дайте перстень на руку йому, й чоботи на ноги;

Зарежьте откормленного теленка, устроим праздник,
 
і, привівши теля годоване, заколїть і ївши веселїмось:

ибо сын мой был мертв, но вернулся к жизни, пропал, но теперь нашелся». И начался пир.
 
бо сей син мій мертвий був, та й ожив; згинув був, та й знайшов ся. І почали веселитись.

А старший сын работал в поле. Возвращаясь домой, он услышал музыку с пением
 
Був же син його старший на полї, і, як ідучи зближавсь до господи, почув сьпіви да танцї.

и, подозвав слугу, спросил, что это значит.
 
І покликавши одного з слуг, питав, що б се було таке.

Тот ответил: «Твой брат вернулся, и отец заколол откормленного теленка, радуясь, что сын жив и невредим».
 
Той же каже йому: Що брат твій прийшов, і заколов батько твій теля годоване, що здорового його прийняв.

Разгневался старший брат и отказался войти в дом. Тогда отец вышел и стал упрашивать его.
 
Розсердив ся ж і не схотїв увійти. Оце ж батько його вийшовши просив його.

Но он ответил отцу: «Уже столько лет я служу тебе, как раб, и ни разу не ослушался твоего приказа, но ты ни разу не дал мне даже козленка для пирушки с друзьями.
 
Він же, озвавшись, рече батькові: Ось стільки лїт служу тобі, й нїколи заповідї твоєї не переступив, та й нїколи менї не дав єси козеняти, щоб з приятелями моїми повеселитись;

А когда вернулся этот твой сын, спустивши все деньги на непотребных девок, ты зарезал для него откормленного теленка!»
 
як же син твій сей, проївши свій прожиток з блудницями, прийшов, заколов єси йому теля годоване.

Отец сказал: «Сынок, ты ведь всегда со мной, и все моё принадлежит тебе.
 
Він же рече йому: Дитино, ти все зо мною єси, і все, що моє, твоє;

А без веселья и пира как обойтись теперь? Ведь брат твой был мертв, а теперь снова жив, пропал, а сейчас нашелся».
 
веселити ж ся і радувати ся треба було, що брат твій сей мертвий був, та й ожив, і згинув був, та й знайшов ся.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.