Амос 2 глава

Книга пророка Амоса
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Так говорит ГОСПОДЬ: „За преступления, одно за другим творимые, не отвращу наказания от жителей Моава! Над останками царя эдомского они надругались: огнем их в пепел1 и дым обратили“.
 
Так говорит Господь:— К трем преступлениямдобавляет Моав четвертое —не пощажу!Он кости эдомского царяпережег в известь.

„Потому и предам Я Моав огню, и пожрет он чертоги Кериота. В шуме сражения Моав погибнет, при криках войска и звуках рога,
 
Пошлю огонь на Моав,уничтожит он чертоги Кериота,с воплями Моав погибнетпод крики войска и звуки рога,

истреблю в нем властителя2 его, вместе с ним всех князей его погублю“, — говорит ГОСПОДЬ.
 
лишу его вождей,убью вместе с ним его князей —сказал Господь.

Так говорит ГОСПОДЬ: „За преступления, одно за другим творимые, не отвращу наказания от Иудеи! Отвергли они Закон ГОСПОДЕНЬ, установлений Моих не хранили, а позволили себе увлечься лжебогами, которыми еще их предки соблазнились.
 
Так говорит Господь:— К трем преступлениямдобавляет Иудея четвертое —не пощажу!Они отвергли Закон Господень,установлений Моих не хранили,сбила их с пути та же ложь,за которой шли их предки.

Потому и предам Я огню Иудею, и пожрет он чертоги Иерусалима“.
 
Пошлю огонь на Иудею,уничтожит он чертоги Иерусалима.

Так говорит ГОСПОДЬ: „За преступления, одно за другим творимые, не отвращу наказания от Израиля! Там прибыли ради3 продают в рабы человека порядочного,4 и нищего — за пару сандалий;
 
Так говорит Господь:— К трем преступлениямдобавляет Израиль четвертое —не пощажу!Продают за серебро невиновного,нищего — за пару сандалий;

по головам бедняков ходят, как по пыльной дороге,5 некуда там человеку слабому податься;6 и отец и сын его блудят с одной и той же девицей, оскверняя святое имя Мое.
 
топчут головы бедняков,словно прах земной,нищим проходу не дают;отец и сын ходят к одной девице,оскверняя Мое святое имя.

Пьянствуют они прямо у жертвенников своих, валяясь около них на одеждах, в залог взятых, — пьют вино в храмах богов своих,7 да и вино-то, в уплату штрафа изъятое.
 
Возлежат они при каждом жертвенникена одежде, полученной в залог,и пьют в храмах своих боговвино, что взято в уплату штрафа.

Я на их пути сюда истребил амореев, высоких, как кедры, и могучих, как дубы, — лишил их плодов на ветвях и корней в земле.8
 
А Я, чтобы дать вам место, истребил амореев,которые были высоки, как кедры,и крепки, как дубы —Я уничтожил плоды их наверху,выкорчевал корни их внизу.

И из Египта Я вас вывел, и по пустыне водил целых сорок лет, чтобы дать вам землю амореев во владение.
 
Я вывел вас из египетской землии водил по пустыне сорок лет,чтобы землю амореев вам отдать.

По воле Моей одни из сыновей ваших пророками стали, а иные из юношей ваших — назореями.9 Не так ли всё это было, сыны Израиля?“ — напоминает ГОСПОДЬ!
 
Из ваших сыновей я воздвиг пророков,из ваших юношей — назореев.Разве не так, сыны Израилевы?Пророчество Господа!

„А вы назореев вином опаивали, пророкам рты затыкали!10
 
А вы назореев поили вином,пророкам запрещали пророчествовать!

Так знайте же: придавлю Я вас, застонете вы, под гнетом застонете, как повозка, снопами груженная,
 
Так вот, Я вас придавлю,как телега, груженная снопами,

так что и проворный убежать не сможет, и могучий всякой силы лишится, и даже самый опытный воин11 жизни своей не спасет;
 
так что быстрый забудет про бег,могучий лишится своей силы,не спасет свою жизнь даже богатырь;

не устоит и лучник умелый, не помогут и самому быстрому ноги его, и никакой всадник не сохранит жизни своей.
 
умелый лучник не устоит,бегуну не помогут ноги,даже всадник свою жизнь не спасет;

В тот день самый храбрый из воинов, оружие свое бросив, в бегство обратится!“12 — это вещее слово ГОСПОДНЕ».
 
величайший из богатырейубежит в тот день нагим,сказал Господь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: в известь.
3  [2] — Букв.: судью.
6  [3] — Букв.: за серебро.
6  [4] — Или: праведного.
7  [5] — Друг. возм. пер.: они жаждут (увидеть) пепел на головах бедняков.
7  [6] — Или: человека слабого с пути сбивают.
8  [7] — Или: в Храме своего Бога.
9  [8] — Букв.: плода его вверху и корней его внизу — метафора, указывающая на полное уничтожение.
11  [9] — О назореях см. Чис 6:1−21.
12  [10] — Букв.: пророкам приказывали: „Не пророчествуй“.
14  [11] — Или: храбрец.
16  [12] — Букв.: убежит нагим.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.