4 Царств 14 глава

Четвертая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Во второй год царствования в Израиле Иоаса, сына Иоахаза, в Иудее воцарился Амасия, сын Иоаса.
 
В лето второе иоаса сына иоахаза царя израилева, и воцарися амессиа сын иоасов, царь иудин:

Было ему тогда двадцать пять лет, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Имя его матери было Ехоаддан, она была из Иерусалима.
 
сын двадесяти пяти лет бе, внегда царствовати ему и двадесять пять лет царствова во Иерусалиме. Имя же матере его иоадина от Иерусалима.

Его дела были праведны в глазах ГОСПОДА, хотя он не был так же предан Ему, как праотец его Давид. Он во всем поступал так же, как его отец Иоас.
 
И сотвори правое пред очима Господнима, обаче не якоже давид отец его: по всем, елика сотвори отец его иоас, сотвори,

Только капища на холмах не были уничтожены, народ по-прежнему приносил там жертвы и совершал воскурения.
 
токмо высоких не разруши: еще людие жряху и кадяху на высоких.

Когда упрочилась его власть, Амасия казнил слуг, которые убили его отца.
 
И бысть егда утвердися царство в руку его, и изби рабы своя убившыя отца его:

Но детей этих убийц он не тронул, поступив по заповеди ГОСПОДНЕЙ, записанной в книге Закона Моисеева: «Родителей нельзя предавать смерти за их детей, равно и дети не должны нести наказание за вину родителей. Приговорить человека к смертной казни можно лишь за его собственное преступление».1
 
сынов же убийц тех не изби, якоже писано в книзе закона моисеова, якоже заповеда Господь, глаголя: да не умирают отцы за сыны, и сынове да не умирают за отцы, но токмо кийждо за своя грехи да умрет.

Амасия разбил десять тысяч эдомитян в Соляной долине и взял Селу. Он дал ей имя Йоктеэль, так она называется и поныне.
 
Сей порази едома в гемеле десять тысящ и взя камень и на брани, и нарече имя ему иефоил до днешняго дне.

Затем Амасия отправил гонцов к Иоасу, сыну Иоахаза, внуку Иегу, царю израильскому, и передал ему: «Выходи! Будем сражаться один на один!»2
 
Тогда посла амессиа послы ко иоасу сыну иоахаза сына ииуа царя израилева, глаголя: прииди, да видимся в лице.

Израильский царь Иоас ответил иудейскому царю Амасии: «Отправил ливанский терновник гонцов к ливанскому кедру: „Выдай свою дочь за моего сына!“ Да только пробежал по нему ливанский дикий зверь — и растоптал терновник.
 
И посла иоас царь израилев ко амессии царю иудину, глаголя: терн, иже в ливане, посла к кедрови сущему в ливане, глаголя: даждь дщерь твою сыну моему в жену: и приидоша зверие лужнии, иже в ливане, и попраша терние:

Ты разбил эдомитян, и сердце твое возгордилось. Лучше сидеть дома в почете, чем навлекать на себя беду! И себя погубишь, и всю Иудею!»
 
побивая поразил еси идумею, и вознесе тя сердце твое, прославися седя в дому твоем, и почто любопришися в злобе твоей? и падеши ты, и иуда с тобою.

Но не послушал его Амасия, и тогда Иоас, царь израильский, выступил в поход. Он сошелся в бою с Амасией, царем иудейским, при Бет-Шемеше в Иудее.
 
И не послуша амессиа. И взыде иоас царь израилев, и видестася лицем той и амессиа царь иудин в вефсамисе иудине.

Иудеи потерпели поражение от израильтян и разбежались по своим шатрам.
 
И паде иуда пред лицем израилевым, и побеже кийждо в домы своя.

А самого царя иудейского Амасию, сына Иоаса, внука Охозии, пленил в Бет-Шемеше израильский царь Иоас. Потом он дошел до Иерусалима и разрушил городскую стену от Ефремовых ворот до Угловых ворот протяженностью в четыреста локтей.3
 
И амессию сына иоасова, сына охозии, царя иудина, ят иоас сын иоахазов царь израилев в вефсамисе: и прииде во Иерусалим, и разби стену Иерусалиму от врат ефремлих до врат уголных, на четыреста лакот:

Он захватил всё серебро, золото и утварь, какие только нашел в Храме ГОСПОДНЕМ, и все сокровища царского дворца, взял заложников и вернулся в Самарию.
 
и взя сребро и злато, и вся сосуды обретеныя в дому Господни и в сокровищах дому царева, и сыны смесившихся, и возвратися в самарию.

Что до прочих деяний Иоаса, его доблестных подвигов в войне с Амасией, царем иудейским, то не описаны ли они в летописи царей израильских?
 
И прочая словес иоасовых, елика сотвори в силе своей, якоже брася со амессиею царем иудиных, не сия ли писана в книзе словес дний царей израилевых?

Иоас отошел к праотцам и был похоронен в Самарии с царями израильскими. После него воцарился его сын Иеровоам.
 
И успе иоас со отцы своими и погребен бысть в самарии с цари и израилевыми. И воцарися иеровоам сын его вместо его.

Иудейский царь Амасия, сын Иоаса, пережил израильского царя Иоаса, сына Иоахаза, на пятнадцать лет.
 
И поживе амессиа сын иоасов, царь иудин, по умертвии иоаса сына иоахаза царя израилева пятьнадесять лет.

Прочее о делах Амасии записано в летописи царей иудейских.
 
И прочая словес амессиевых, и вся елика сотвори, не сия ли писана в книзе словес дний царей иудиных?

Против него в Иерусалиме составили заговор, и он бежал в Лахиш, но его настигли в Лахише и там убили.
 
И восташа на него полки во Иерусалиме: и убеже в лахисы, и послаша вслед его в лахисы, и убиша его ту:

Его тело привезли обратно на колеснице и похоронили с его праотцами в Городе Давидовом.
 
и взяша его на кони, и погребен бысть со отцы своими во Иерусалиме во граде давидове.

Народ иудейский взял тогда шестнадцатилетнего Азарию и поставил его на царство после его отца Амасии.
 
И пояша вси людие иудины азарию, и той сын шестинадесяти лет, и поставиша его царем вместо отца его амессии:

Это он отстроил Элат и вернул его под власть Иудеи — уже после того, как царь Амасия упокоился с праотцами.
 
той созда елоф, и возврати его иуде по умертвии царя со отцы его.

В пятнадцатый год царствования в Иудее Амасии, сына Иоаса, в Израиле воцарился Иеровоам, сын Иоаса. Он правил в Самарии сорок один год.
 
В лето пятоенадесять амессии сына иоаса царя иудина, царствова иеровоам сын иоасов над израилем в самарии четыредесять и едино лето,

Он творил то, что было злом в глазах ГОСПОДА, и не искоренил преступлений4 Иеровоама, сына Невата, в которые тот вовлек Израиль.
 
и сотвори лукавое пред Господем: не отступи от всех грехов иеровоама сына наватова, иже в грех введе израиля:

Он восстановил пределы Израиля от Лево-Хамата до Мертвого моря,5 по слову ГОСПОДА, Бога Израилева, которое Он изрек через Своего слугу пророка Иону, сына Амиттая, что из Гат-Хефера,
 
той приврати предел израилев от входа емафова даже и до моря аравитскаго, по глаголу Господа Бога израилева, егоже глагола и рукою раба своего ионы, сына амафиина, пророка, иже от гефаховера,

потому что увидел ГОСПОДЬ, какая горькая беда постигла Израиль, всех, от раба до свободного,6 и никто ему не помог.
 
яко виде Господь смирение израилево горько зело, и мало содержимых, и умаленных, и оставленых, и не бе помогающаго им.

Не пожелал ГОСПОДЬ, чтобы имя Израиля исчезло под небесами, избавил Он народ рукой Иеровоама, сына Иоаса.
 
И не глагола Господь искоренити семене израилева под небесем: и спасе я рукою иеровоама сына иоасова.

Прочее о делах Иеровоама, о его доблестных подвигах и его войнах, о том, как он вернул Дамаск и Хамат Иудее с Израилем,7 записано в летописи царей израильских.
 
И прочая словес иеровоамовых, и вся елика сотвори, и силы его, елика повоева, и како возврати дамаск и емаф иуде во израили, не сия ли писана в книзе словес дний царей израилевых?

Иеровоам умер и упокоился с праотцами, царями израильскими, а после него воцарился его сын Захария.
 
И успе иеровоам со отцы своими, со цари израилевыми: и воцарися захариа сын его вместо его.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Ср. Втор 24:16.
8  [2] — Или (ближе к букв.): взглянем друг другу в глаза.
13  [3] — Т. е. ок. 180 м.
24  [4] — Букв.: не удалился от грехов / преступлений.
25  [5] — Букв.: до моря Аравы; или: моря равнины.
26  [6] — Или: от мала до велика.
28  [7] — Здесь точный смысл масоретского текста неясен. Букв.: Иудее в Израиле. Друг. возм. пер.: вернул Дамаск и Хамат Иудейский Израилю.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.