Исаия 64 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → New King James Version

 
 

О, если бы Ты разверз небеса и сошел, горы содрогнулись бы пред Тобою!
 
Oh, that You would [a]rend the heavens! That You would come down! That the mountains might shake at Your presence —

Как огонь зажигает хворост и вода на огне закипает, снизойди, Господи, дабы, познав имя Твое, затрепетали пред лицом Твоим враждующие с Тобой народы!
 
As fire burns brushwood, As fire causes water to boil — To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!

Когда свершал Ты грозное, нежданное — нисходил на землю — горы пред Тобой содрогались.
 
When You did awesome things for which we did not look, You came down, The mountains shook at Your presence.

Знал ли кто издревле о подобном Тебе, видел ли кто и слыхал ли о другом, кроме Тебя, свершающем столь дивное ради уповающих на Него?
 
For since the beginning of the world Men have not heard nor perceived by the ear, Nor has the eye seen any God besides You, Who acts for the one who waits for Him.

Ты являешь Себя тем,1 кто с радостью правду творит, о Тебе и путях Твоих помнит. Гневался Ты на нас, а мы во грехах пребывали.2 Спасемся ли?
 
You meet him who rejoices and does righteousness, Who remembers You in Your ways. You are indeed angry, for we have sinned — In these ways we continue; And we need to be saved.

Осквернились мы все, и праведность наша — точно запачканная одежда.3 Увяли мы, как листья, и несут нас пороки, как ветер.
 
But we are all like an unclean thing, And all our righteousnesses are like [b]filthy rags; We all fade as a leaf, And our iniquities, like the wind, Have taken us away.

Некому имя Твое призвать, подняться и крепко за Тебя ухватиться; скрыл Ты от нас Свой лик, и пропали мы в наших пороках.
 
And there is no one who calls on Your name, Who stirs himself up to take hold of You; For You have hidden Your face from us, And have [c]consumed us because of our iniquities.

Но ведь Ты же, ГОСПОДИ, — наш Отец! Мы ведь глина в Твоих руках, Ты — гончар, все мы — творение рук Твоих.
 
But now, O Lord, You are our Father; We are the clay, and You our potter; And all we are the work of Your hand.

Не гневайся на нас, ГОСПОДИ, сверх меры! Не век же Тебе помнить беззакония наши. Взгляни: вот мы все, Твой народ!
 
Do not be furious, O Lord, Nor remember iniquity forever; Indeed, please look — we all are Your people!

Пустыней стали святые Твои города; опустошен Сион, Иерусалим разорен.
 
Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

Храм наш святой и прекрасный,4 где предки наши хвалу Тебе возносили, огнем пожара уничтожен, погибло всё, что было нам желанно.
 
Our holy and beautiful [d]temple, Where our fathers praised You, Is burned up with fire; And all our pleasant things [e]are laid waste.

После этого, ГОСПОДИ, станешь ли медлить, будешь ли молчать и наказывать нас столь сурово?5
 
Will You restrain Yourself because of these things, O Lord? Will You [f]hold Your peace, and afflict us very severely?

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: встречаешь тех.
5  [2] — Или: долго продолжали грешить.
6  [3] — Букв.: одежда, оскверненная (кровью месячных); см. Лев 15:19−24.
11  [4] — Или: прославленный.
12  [5] — Или: и сильно смирять нас.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.