Исаия 64 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

О, если бы Ты разверз небеса и сошел, горы содрогнулись бы пред Тобою!
 
А҆́ще ѿве́рзеши нб҃о, тре́петъ прїи́мѹтъ ѿ тебє̀ го́ры и҆ раста́ютъ,

Как огонь зажигает хворост и вода на огне закипает, снизойди, Господи, дабы, познав имя Твое, затрепетали пред лицом Твоим враждующие с Тобой народы!
 
ѩ҆́кѡ та́етъ во́скъ ѿ лица̀ ѻ҆гнѧ̀, и҆ попали́тъ ѻ҆́гнь сѹпоста́ты, и҆ ѩ҆вле́но бѹ́детъ и҆́мѧ твоѐ въ сопроти́вныхъ твои́хъ: ѿ лица̀ твоегѡ̀ ѩ҆зы́цы возмѧтѹ́тсѧ:

Когда свершал Ты грозное, нежданное — нисходил на землю — горы пред Тобой содрогались.
 
є҆гда̀ сотвори́ши сла҄внаѧ, тре́петъ прїи́мѹтъ ѿ тебє̀ го́ры.

Знал ли кто издревле о подобном Тебе, видел ли кто и слыхал ли о другом, кроме Тебя, свершающем столь дивное ради уповающих на Него?
 
Ѿ вѣ́ка не слы́шахомъ, нижѐ ѻ҆́чи на́ши ви́дѣша бг҃а, ра́звѣ тебє̀, и҆ дѣла̀ твоѧ҄, ѩ҆̀же сотвори́ши ждѹ́щымъ мл҇ти.

Ты являешь Себя тем,1 кто с радостью правду творит, о Тебе и путях Твоих помнит. Гневался Ты на нас, а мы во грехах пребывали.2 Спасемся ли?
 
Мл҇ть бо срѧ́щетъ творѧ́щихъ пра́вдѹ, и҆ пѹти҄ твоѧ҄ помѧнѹ́тсѧ: сѐ, ты̀ разгнѣ́валсѧ є҆сѝ, и҆ мы̀ согрѣши́хомъ.

Осквернились мы все, и праведность наша — точно запачканная одежда.3 Увяли мы, как листья, и несут нас пороки, как ветер.
 
Сегѡ̀ ра́ди заблѹди́хомъ и҆ бы́хомъ ѩ҆́кѡ нечи́сти всѝ мы̀, ѩ҆́коже по́ртъ нечи҄стыѧ всѧ̀ пра́вда на́ша, и҆ ѿпадо́хомъ ѩ҆́кѡ ли́ствїе беззако́нїй ра́ди на́шихъ: та́кѡ вѣ́тръ восхи́титъ на́съ.

Некому имя Твое призвать, подняться и крепко за Тебя ухватиться; скрыл Ты от нас Свой лик, и пропали мы в наших пороках.
 
И҆ нѣ́сть призыва́ѧй и҆́мѧ твоѐ и҆ помѧнѹ́вый ѹ҆держа́ти тѧ̀: ѩ҆́кѡ ѿврати́лъ є҆сѝ лицѐ твоѐ ѿ на́съ и҆ пре́далъ ны̀ є҆сѝ беззако́нїй ра́ди на́шихъ.

Но ведь Ты же, ГОСПОДИ, — наш Отец! Мы ведь глина в Твоих руках, Ты — гончар, все мы — творение рук Твоих.
 
И҆ нн҃ѣ, гд҇и, ѻ҆ц҃ъ на́шъ є҆сѝ ты̀, мы́ же бре́нїе, дѣла̀ рѹкѹ̀ твоє́ю всѝ:

Не гневайся на нас, ГОСПОДИ, сверх меры! Не век же Тебе помнить беззакония наши. Взгляни: вот мы все, Твой народ!
 
не прогнѣ́вайсѧ на ны̀ ѕѣлѡ̀ и҆ не помѧнѝ во вре́мѧ беззако́нїй на́шихъ, и҆ нн҃ѣ при́зри, ѩ҆́кѡ лю́дїе твоѝ всѝ мы̀.

Пустыней стали святые Твои города; опустошен Сион, Иерусалим разорен.
 
Гра́дъ ст҃и́лища твоегѡ̀ бы́сть пѹ́стъ, сїѡ́нъ ѩ҆́коже пѹсты́нѧ бы́сть, ї҆ер҇ли́мъ на проклѧ́тїе:

Храм наш святой и прекрасный,4 где предки наши хвалу Тебе возносили, огнем пожара уничтожен, погибло всё, что было нам желанно.
 
до́мъ ст҃ы́й на́шъ и҆ сла́ва, ю҆́же благослови́ша ѻ҆тцы̀ на́ши, бы́сть ѻ҆гне́мъ пожже́нъ, и҆ всѧ҄ сла҄внаѧ на҄ша кѹ́пнѡ падо́ша.

После этого, ГОСПОДИ, станешь ли медлить, будешь ли молчать и наказывать нас столь сурово?5
 
И҆ ѿ всѣ́хъ си́хъ терпѣ́лъ є҆сѝ, гд҇и, и҆ молча́лъ, и҆ смири́лъ є҆сѝ ны̀ ѕѣлѡ̀.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: встречаешь тех.
5  [2] — Или: долго продолжали грешить.
6  [3] — Букв.: одежда, оскверненная (кровью месячных); см. Лев 15:19−24.
11  [4] — Или: прославленный.
12  [5] — Или: и сильно смирять нас.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.