Исаия 63 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Кто это идет из Эдома, из Боцры1 — в багряном одеянии, прекрасно Его облаченье, шествует Он в величии и силе Своей? «Я Тот, Кто судит2 справедливо! Я Тот, Кто силен спасать!»
 
Кто̀ се́й прише́дый ѿ є҆дѡ́ма, червлє́ны ри҄зы є҆гѡ̀ ѿ восо́ра, се́й красе́нъ во ѹ҆́твари, ѕѣлѡ̀ съ крѣ́постїю; А҆́зъ гл҃ю пра́вдѹ и҆ сѹ́дъ сп҇нїѧ.

«Отчего ж облаченье Твое багряно, почему одежды Твои, как у давильщика винограда?»
 
Почто̀ червлє́ны ри҄зы твоѧ҄ и҆ ѻ҆дє́жды твоѧ҄ ѩ҆́кѡ ѿ и҆стопта́нїѧ точи́ла;

«Я один давил виноград, топтал его в давильне — и никого из народов со Мною не было; Я давил их во гневе, в ярости топтал — и забрызгала кровь3 одежду Мою, запятнала облаченье Мое.
 
И҆спо́лненъ и҆стопта́нїѧ, и҆ ѿ ѩ҆зы҄къ нѣ́сть мѹ́жа со мно́ю: и҆ попра́хъ ѧ҆̀ ѩ҆́ростїю мое́ю, и҆ сотро́хъ ѧ҆̀ ѩ҆́кѡ пе́рсть, и҆ сведо́хъ кро́вь и҆́хъ въ зе́млю и҆ всѧ҄ ри҄зы моѧ҄ ѡ҆мочи́хъ:

День воздаяния был уготован Мною,4 вот и наступил год возмездия!5
 
де́нь бо воздаѧ́нїѧ прїи́де на ни́хъ, и҆ лѣ́то и҆збавле́нїѧ приспѣ̀:

Я огляделся, но рядом помощника не было, с изумлением увидел, что не на кого опереться. Тогда Я Сам, Своей рукой одержал победу, и гнев Мой был Мне подмогой.
 
и҆ воззрѣ́хъ, и҆ не бѣ̀ помо́щника: и҆ помы́слихъ, и҆ никто́же застѹпѝ: и҆ и҆зба́ви ѧ҆̀ мы́шца моѧ̀, и҆ ѩ҆́рость моѧ̀ наста̀:

Попирал Я народы во гневе, сокрушал6 их в ярости, кровь их на землю проливал!»
 
и҆ попра́хъ ѧ҆̀ гнѣ́вомъ мои́мъ и҆ сведо́хъ кро́вь и҆́хъ въ зе́млю.

Вспоминаю я о неизменной любви7 ГОСПОДА, славлю Его за то, что печется о нас: как благ Он к роду израильскому, как сострадателен Он к ним, сколь велика верность Его!
 
Мл҇ть гд҇ню помѧнѹ́хъ, добродѣ́тєли гд҇ни во всѣ́хъ, и҆́миже на́мъ воздае́тъ: гд҇ь, сѹдїѧ̀ бл҃гъ до́мѹ ї҆и҃левѹ, наво́дитъ на́мъ по мл҇ти свое́й и҆ по мно́жествѹ пра́вды своеѧ̀.

Своим народом назвал Он их, детьми, которые не будут обманывать. Спасителем стал Он для них.
 
И҆ речѐ: не лю́дїе ли моѝ; ча҄да, и҆ не ѿве́ргнѹтсѧ. И҆ бы́сть и҆̀мъ во сп҇нїе ѿ всѧ́кїѧ ско́рби и҆́хъ.

Если горе у них — и Ему горько, посылает к ним Ангела, исходящего от Него,8 и спасает их. Из любви и милости Своей их избавлял, издревле брал Он их на руки и нес.
 
Не хода́тай, нижѐ а҆́гг҃лъ, но са́мъ гд҇ь сп҃сѐ и҆̀хъ, занѐ лю́битъ и҆̀хъ и҆ щади́тъ и҆̀хъ: са́мъ и҆зба́ви и҆̀хъ и҆ воспрїѧ́тъ и҆̀хъ и҆ вознесѐ и҆̀хъ во всѧ҄ дни҄ вѣ́ка.

Но они послушанье отвергли, оскорбили святой дух Его; потому стал Он для них неприятелем, Сам с ними воевал.
 
Ті́и же не покори́шасѧ и҆ разгнѣ́ваша дх҃а ст҃а́го є҆гѡ̀, и҆ ѡ҆брати́сѧ и҆̀мъ на враждѹ̀, и҆ то́й воева̀ на нѧ̀.

Тогда вспомнил Его народ дни древние, Моисеевы:9 где же Тот, Кто из моря их вывел, пастыря вывел вместе с паствой его? Где ныне Тот, Кто вселил в них дух Свой святой?
 
И҆ помѧнѹ̀ дни҄ вѣ҄чныѧ: гдѣ̀ возведы́й ѿ землѝ {Въ нѣ́к.: ѿ мо́рѧ.} па́стырѧ ѻ҆ве́цъ свои́хъ; гдѣ̀ є҆́сть вложи́вый въ ни́хъ дх҃а ст҃а́го;

Кто же Моисея за руку вел, всей мощью Своею поддерживал, воды пред ними разделил, навеки прославив имя Свое?
 
Возве́дшаѧ десни́цею мѡѷсе́а, мы́шца сла́вы є҆гѡ̀ раздѣлѝ во́дѹ пред̾ лице́мъ є҆гѡ̀ сотвори́ти є҆мѹ̀ и҆́мѧ вѣ́чно,

Кто провел их через бездну, словно коня по степи? Потому не споткнулись они,
 
проведѐ и҆̀хъ сквозѣ̀ бе́зднѹ, ѩ҆́коже конѧ̀ сквозѣ̀ пѹсты́ню, и҆ не ѹ҆трѹди́шасѧ,

словно стадо, что идет по долине. Это дух ГОСПОДЕНЬ давал им покой. Да, так и вел Ты Свой народ, возвеличивая имя Свое.
 
и҆ ѩ҆́кѡ скоты̀ по по́лю, и҆ сни́де дх҃ъ ѿ гд҇а и҆ наста́ви и҆̀хъ: та́кѡ прове́лъ є҆сѝ лю́ди твоѧ҄ сотвори́ти тебѣ̀ самомѹ̀ и҆́мѧ сла́вно.

Взгляни с небес, посмотри из обители славы Своей святой. Где же ревность Твоя о народе, где могущество Твое? Не скрывай милосердия Твоего и сострадания.10
 
Ѡ҆брати́сѧ, гд҇и, ѿ нб҃сѐ и҆ ви́ждь ѿ до́мѹ ст҃а́гѡ твоегѡ̀ и҆ сла́вы твоеѧ̀: гдѣ̀ є҆́сть ре́вность твоѧ̀ и҆ крѣ́пость твоѧ̀; гдѣ̀ є҆́сть мно́жество мл҇ти твоеѧ̀ и҆ щедро́тъ твои́хъ, ѩ҆́кѡ терпѣ́лъ є҆сѝ на́мъ;

Ведь только Ты — наш Отец, хотя Аврааму неведомы мы, и за своих не признаёт нас Иаков.11 Только Ты, ГОСПОДИ, — Отец наш, от века имя Тебе — Избавитель.
 
Ты́ бо є҆сѝ ѻ҆ц҃ъ на́шъ, поне́же а҆враа́мъ не ѹ҆вѣ́дѣ на́съ, и҆ ї҆и҃ль не позна̀ на́съ, но ты̀, гд҇и, ѻ҆ц҃ъ на́шъ, и҆зба́ви ны̀, и҆спе́рва и҆́мѧ твоѐ на на́съ є҆́сть.

Для чего же, ГОСПОДИ, позволил нам сойти с путей Твоих и ожесточиться даже, так что благоговеть перед Тобой мы перестали? Вернись ради Своих слуг, ради племен удела Твоего!
 
Что̀ ѹ҆клони́лъ є҆сѝ на́съ, гд҇и, ѿ пѹтѝ твоегѡ̀; и҆ ѡ҆жесточи́лъ є҆сѝ сердца̀ на҄ша, є҆́же не боѧ́тисѧ тебє̀; Ѡ҆брати́сѧ ра́ди ра҄бъ твои́хъ, ра́ди племе́нъ достоѧ́нїѧ твоегѡ̀,

Недолго владел этой святыней Твой народ, попирают враги Святилище Твое.
 
да (понѐ) ма́лѡ наслѣ́димъ горы̀ ст҃ы́ѧ твоеѧ̀. Проти҄вницы на́ши попра́ша ст҃ы́ню твою̀:

И давно уже длится это — будто нами Ты никогда и не правил, будто имя Твое мы никогда не носили!
 
бы́хомъ ѩ҆́кѡ и҆спе́рва, є҆гда̀ не владѣ́лъ є҆сѝ на́ми, нижѐ бѣ̀ нарѣче́но и҆́мѧ твоѐ на на́съ.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Эдом — государство с юга от Иерусалима, здесь выступает как символ всех пренебрегающих Богом народов, Боцра — столица Эдома; ср. 34:6.
1  [2] — Букв.: говорит.
3  [3] — В оригинале здесь и в ст. 6 двусмысленность: слово нецах означает как «кровь», так и «сок винограда».
4  [4] — Букв.: в сердце Моем.
4  [5] — Друг. возм. пер.: искупления. Слово «гоэль» (родственник-искупитель) обозначает лицо, защищающее интересы своей семьи (в широком смысле), выкупая проданную за долги ее собственность. Но это лицо ответственно не только за финансовые вопросы, в его обязанности входило отмщение за пролитую кровь члена семьи (см. Чис 35:19−27; Втор 19:6−12). Именно в этом смысле Господь может быть изображен здесь в данном контексте.
6  [6] — Так по друг. чтению; букв.: поил допьяна.
7  [7] — Или: верности / милости.
9  [8] — Букв.: Ангела лица Его. Друг. возм. пер. по LXX: …и Он стал Избавителем их от всех бед их. Но не вестник или ангел, а Сам Господь даровал им спасение.
11  [9] — Или: (дни) Моисея, слуги Его.
15  [10] — Или: отчего не проявишь их ко мне?
16  [11] — Букв.: Израиль.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.