От Марка 11 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И когда они приближались к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, на склоне горы Масличной, посылает Он двух из учеников Своих
 
Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, у горы Елеонской, Иисус посылает двоих из учеников Своих

и говорит им: идите в селение, которое напротив вас, и тотчас при входе в него найдете осленка привязанного, на которого еще никто из людей не садился; отвяжите его и ведите,
 
и говорит им: «Пойдите в селение, которое прямо перед вами; войдя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите.

И если кто скажет вам: «что это вы делаете?» — скажите: «он нужен Господу, и Господь тотчас же вернет его сюда».
 
И если кто скажет вам: „Что вы это делаете?“ — отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда».

И они пошли и нашли осленка, привязанного к воротам снаружи на улице, и отвязывают его.
 
Они пошли и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.

И некоторые из стоявших там говорили им: для чего вы отвязываете осленка?
 
И некоторые из стоявших там говорили им: «Что делаете? Зачем отвязываете осленка?»

Они сказали им так, как сказал Иисус; и те отпустили их.
 
Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их.

И приводят осленка к Иисусу, и кладут на него одежды свои; и Он сел на него.
 
И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.

И многие разостлали на дороге одежды свои, другие же — ветви, срезав их в полях.
 
Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с деревьев и постилали по дороге.

И шедшие впереди и следовавшие за Ним восклицали: Осанна! Благословен Грядущий во имя Господне!
 
И предшествовавшие, и сопровождавшие восклицали: «Осанна! Благословен Грядущий во имя Господне!

Благословенно грядущее царство отца нашего Давида! Осанна в вышних!
 
Благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! Осанна в вышних!»

И Он вошел в Иерусалим в храм и, обозрев всё, вышел, так как час уже был поздний, в Вифанию с Двенадцатью.
 
И вошел Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев всё, как время уже было позднее, вышел в Вифанию с двенадцатью.

И на другой день, когда вышли они из Вифании, Он проголодался;
 
На другой день, когда они вышли из Вифании, Он проголодался

и увидев издали смоковницу, на которой были листья, подошел: не найдет ли чего на ней? И подойдя не нашел ничего, кроме листьев; ибо не было время смокв.
 
и, увидев издали смоковницу, покрытую листьями, подошел, не найдет ли чего на ней; но, подойдя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не было время собирания смокв.

И обратившись к ней, Он сказал: отныне да не вкусит никто плода от тебя вовек. И слышали это ученики Его.
 
И сказал ей Иисус: «Отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек!» И слышали то ученики Его.

И приходят в Иерусалим. И войдя в храм, начал Он изгонять продающих и покупающих в храме; и столы менял и прилавки продающих голубей опрокинул;
 
Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы менял, и скамьи продающих голубей опрокинул;

и не позволял ничего проносить через храм;
 
и не позволял, чтобы кто пронес через храм какую-либо вещь.

в учении Своем говорил им: не написано ли: «Дом Мой домом молитвы будет назван для всех народов»? Вы же сделали его вертепом разбойников.
 
И учил их, говоря: «Не написано ли: „Дом Мой домом молитвы наречется для всех народов“? А вы сделали его вертепом разбойников».

И услышали это первосвященники и книжники и искали, как бы Его погубить: они боялись Его, ибо весь народ изумлялся Его учению.
 
Услышали это книжники и первосвященники и искали, как бы погубить Его, ибо боялись Его, потому что весь народ удивлялся учению Его.

И когда наступил вечер, Он вышел из города.
 
Когда же настал вечер, Он вышел из города.

И проходя утром, они увидели, что смоковница засохла до корня.
 
Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.

И вспомнив, Петр говорит Ему: Равви, посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.
 
И, вспомнив, Петр говорит Ему: «Равви! Посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла».

И ответил им Иисус: имейте веру в Бога.
 
Иисус, отвечая, говорит им:

Истинно говорю вам, кто скажет горе этой: «поднимись и бросься в море», и не усомнится в сердце своем, но будет верить, что совершится то, что он говорит, — будет ему.
 
«Имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе этой: „Поднимись и ввергнись в море“ — и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, — будет ему, что ни скажет.

Потому говорю вам: всё, о чем вы молитесь и просите, верьте, что вы получили, — и будет вам.
 
Потому говорю вам: всё, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, — и будет вам.

И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете против кого, чтобы и Отец ваш. Который на небесах, простил вам согрешения ваши.
 
И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.

Стих 26 прежних русских переводов: «если же вы не прощаете, то и Отец ваш, Который на небесах, не простит согрешений ваших» буквально совпадающий с Мф 6:15, отсутствует в древнейших рукописях Мк.
 
Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших».

И приходит снова в Иерусалим. И когда Он был в храме, подходят к Нему первосвященники и книжники и старейшины;
 
Пришли опять в Иерусалим. И когда Он ходил в храме, подошли к Нему первосвященники, и книжники, и старейшины

и стали говорить Ему: какою властью Ты это делаешь? Или кто Тебе дал эту власть, чтобы это делать?
 
и говорили Ему: «Какою властью Ты это делаешь? И кто Тебе дал власть делать это?»

Иисус же сказал им: спрошу вас об одном, и ответьте Мне, и Я скажу вам, какою властью это делаю,
 
Иисус сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном — ответьте Мне, тогда и Я скажу вам, какою властью это делаю:

Крещение Иоанново с неба было, или от людей? Ответьте Мне.
 
крещение Иоанново с небес было или от людей? Отвечайте Мне».

И рассуждали между собой: если скажем «с неба», Он скажет: «почему же вы не поверили ему?»
 
Они рассуждали между собой: «Если скажем: „С небес“, — то Он скажет: „Почему же вы не поверили ему?“»

Сказать же: «от людей» — боялись толпы. Ибо все думали об Иоанне, что он действительно пророк,
 
А сказать: «От людей», — боялись народа, потому что все полагали, что Иоанн точно был пророком.

И они говорят Иисусу в ответ: не знаем. И Иисус говорит им: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.
 
И сказали в ответ Иисусу: «Не знаем». Тогда Иисус сказал им в ответ: «И Я не скажу вам, какой властью это делаю».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.